Лиам пристально посмотрел на её красивое лицо, дышащее бодростью и юностью. Казалось, словно в её чувственных глазах можно утонуть, как в волнующемся море. Тёмные волосы струились по плечам крупными локонами, подчеркивая изящную шею. На ней было надето лёгкое цветочное платье, а оголённые плечи прикрывал укороченный джинсовый пиджак. Напряжённое молчание смутило девушку, но она тотчас разгадала его причину и смущённо улыбнулась.
- Прямо по коридору, второй кабинет справа, - выдавил из себя Лиам, пытаясь избегнуть затянувшегося замешательства.
Голубоглазая красавица с благодарностью кивнула и уверенно подхватила свою чёрную сумку на плечо, собираясь уходить. Как только она сделала несколько шагов, Лиам, наконец, решился попытать судьбу.
- Как тебя зовут? – раздался уже твёрдый и решительный голос Лиама, внимательно смотревшего на девушку.
- Миа Денверс, - радушно улыбнулась шатенка, подмигнув Лиаму, и последовала прямо по коридору.
========== Часть 2 ==========
Тёмные тучи окутывали полную луну, что ярко горела в объятиях ночного неба. Небо, таящееся от холодного ветра, обволакивала чёрно-синяя пелена, прошитая искристыми звёздами. Лунный свет затемняли призрачные тучи, которые своей таинственной, всепоглощающей тьмой покрывали пустые, сонные улицы. Нигде не было видно человеческой души, лишь настораживающий свист одинокого ветра нарушал тишину, воцарившую в Бэйкон Хиллс. В жилых домах горел свет, пробивающийся сквозь окна на улицу. Время было не таким поздним: всего лишь десять часов вечера. Это была обыкновенная ночь пятницы, когда усталые жители города в уютных домах сидят перед камином с чашкой горячего чая и наслаждаются радушным общением с семьёй. Но с недавних пор в Бэйкон Хиллс мирные, тёплые ночи превратились в ужасающие, холодные и вовсе не безмятежные. Каждый житель города с ужасом вздрагивал лишь от мысли о том, что где-то по улице бродит беспощадный убийца, который выбирает себе очередную жертву. За последнюю неделю произошло уже семь убийств.
Бурный ветер срывал с застывших деревьев изумрудные, дышащие жизнью листья и кружил их в вихре томительно-нежной ночи. По дороге, залитой свежими лужами, торопливым шагом шёл парень, одет полностью в чёрное. Брюнет накинул на голову капюшон, словно хотел остаться незамеченным. Его нарочито-вкрадчивые шаги превращались с каждой секундой в суетливый бег. Парень быстро достал из кармана куртки телефон и начал набирать знакомый номер.
- Алло, Стайлз, – громыхающим голосом протянул Скотт, закрывая время от времени светящиеся красным светом глаза. – Ты сейчас где?
- Я еду к отцу в полицию, - спокойным, мягким голосом ответил Стилински.
- Что? – возмутился Скотт, резко остановившись среди дороги. – Ты должен быть с нами. Что случилось?
- Отец сообщил мне, что появились новые улики, - важным голосом вторил Стайлз, переходя на более высокий тон. – На этот раз убийца был неосторожен.
- Хорошо, тогда всё выясни, - утвердительно кивнул Скотт и продолжил движение. – Ты нужен нам здесь.
- Я не уверен, что приеду, - задумчиво пробубнил Стайлз. – Отец сказал, что мы поедем домой, как только закончим.
- Мистер Стилински прав, дома ты будешь в безопасности, - виновато проговорил Скотт, ускоряя шаг. – Что ты узнал?
- Последние семь жертв на самом деле не были убиты, - серьёзным голосом говорил Стайлз. – Всё гораздо сложнее.
- Как это не были убиты? – удивленно взвёл брови Скотт и остановился перед зданием заброшенной фабрики. - Что ты имеешь в виду?
- Скотт, семь похорон были инициированы, - вкрадчиво прошептал Стилински. – Отец более чем убеждён, что все тела были похищены, и неизвестно, живы они или нет.
- Я ничего не понимаю, - изумлённо нахмурился Скотт, входя в чёрное здание. – Я так понял, что у тебя есть своё объяснение всему этому?
- Да, но это скорее предположение, чем утверждение, - неуверенно произнёс Стайлз, и его дыхание стало прерывистым. – Я думаю, что кто-то собирают стаю.
- Я тебя понял, Стайлз, - категорично ответил Скотт, крепко прижимая телефон к уху. – Мы выходим на охоту.
Каждое слово Стайлза лишний раз доказывало Скотту о том, что все его сомнения и ожидания были оправданы. За странными, жестокими убийствами могло скрываться только сверхъестественное существо. Самым неожиданным в этой ситуации было то, что все убийства были умело разыграны, как представления в театре. Маккол был полностью уверен в своих планах и чётко осознал, что не зря решил затеять охоту именно в полнолуние.