Но Стенхе, хоть и выказывал недоверие, все-таки в Колахи побывал, правда, очень нескоро, на обратном пути из Миттаура и Сургары. Он позволил себе безрассудство и рискнул явиться к принцу Арзрау, но тот ничего не мог сказать о местопребывании бывшей сургарской принцессы. Ничего не мог поведать и Паор. Он пересказал старому хокарэму, о чем они беседовали с Карми у горного озера, но никаких предположений о том, куда она двинулась, Паор строить не стал. Миттауский меч он получил через третьи руки, упакованный в шелка и мех, как полагается; если же Стенхе думает, что этот меч должен быть возвращен в Колахи...

- Какое мне дело до меча, принц Паор?- возразил Стенхе.- Я ищу государыню сургарскую. Лучше, если можно, покажи, во что был упакован меч.

Паор показал парчу м плащ из выдры. Стенхе сразу вспомнил, что этот плащ из вещей принцессы, которые хранились в тавинском доме Руттула. И Стенхе направился в Тавин.

Малтэр встретил Стенхе радушно, но история, которую он поведал хокарэму, тому не понравилась. Какая-то странная путаница возникала со временем.

Итак:

принц Горту умер в день святого Сауаро. По словам Малтэра, принцесса утверждала, что убила Горту. Проклятие хэйми, вообще-то, может убивать и на расстоянии, но даже если она и находилась в момент смерти принца в Лорцо Гортуском, она вполне могла оказаться в третий день Колиари по миттаускому календарю у горного озера, где повстречалась с Паором Арзрауским;

далее же начинается непонятное. По словам Малтэра, принцесса объявилась в Тавине в канун дня подвижника Криассо, то есть на следующий же день после встречи с Паором;

Агнер видел ее в Колахи через два дня после этого срок опять-таки невероятно малый. И через три дня принцесса отдала меч Раханхо из Арзрау - в месте, отстоящем от Колахи на неделю пути. Этот последний отрезок вполне можно объяснить наличием у принцессы быстроногого скакуна, но как же объяснить все остальное?

И ведь не в первый раз Стенхе сталкивается с подобным несоответствием. Зимой принцессе понадобилась тоже только одна ночь, чтобы из Пограничных гор, где ее упустил Маву, добраться до Тавина.

Так кто же растолкует, в чем тут дело, старому хокарэму?

7

Карми долго присматривалась, пока подошла к Раханхо. Будь он из майярцев, она бы быстрее разобралась в нем; но миттаусцы, а тем более арзраусцы - люди темные и чужаков не любят. Наконец она решилась и вечером, когда караван миттауских торговцев расположился на ночлег, подошла к костру, у которого сушил свои сапоги арзраусец.

Раханхо мельком глянул на присевшую у костра девчонку и опять обратил внимакие на свои сапоги. Сейчас его беспокоил вопрос, продержится ли подметка до конца путешествия.

- Ты из Арзрау?- спросила Карми по-миттауски.

- Арзрау, Крахи,- назвал он свой городок.

- Ты не можешь ли передать кое-что принцу Паору?

- Привет сердечному дружку?- поинтересовался Раханхо.

- Да,- улыбнулась Карми.- Так ты согласен?

- Хорошо, передам,- согласился Раханхо.- Давай свою посылочку.

- Мой привет весьма весомый,- предупредила Карми.

- Ладно, тащи,- рассмеялся арзраусец. Девчонка не очень красивая, но бойкая. Вероятно, они с Паором неплохо проводили время. Уж не метит ли она в арзрауские принцессы? Надо бы девку предупредить, что принцы женятся только на девушках из Арзрау или - из политических соображений на родовитых майярских княжнах.

Карми бесшумно объявилась рядом, неся в охапку увесистый сверток.

- О, если и любовь твоя велика, как твои подарки...начал Раханко, но замолчал, рассматривая лицо девушки.Погоди-ка, а Карой из Лорцо не родич тебе?

- Родич,- улыбнулась Карми.- Ты его знаешь?

- Видал в прошлом году. Не бойся, доставлю твою посылочку.

- Спасибо,- шепнула девушка и исчезла.

Раханхо был человеком любопытным и не удержался, пощупал сверток; потрогав в нескольких местах, он определил, что в свертке меч. Тогда, заинтерессованный до предела, он развернул упаковку и увидел старинное почерневшее оружие. "Однако...- подумалось ему.- Подарок княжеский, так может и девка из княжон?" Но, прочитав надпись на рукояти, он онемел.

Ирга Хоколи Таро Сан. Пламя, пронизывающее небеса.

Легендарный меч принца Каррина Могучего девчонка в обтрепанной юбке посылает в подарок принцу Паору.

Раханхо быстро упаковал меч в парчу и меха. Опасная посылочка. Караван находится сейчас на миттауской территории, но майярцы позволяют себе набеги на эти места. Да и местных майярцев здесь хватает, поэтому-то Раханхо и не удивился, когда рядом объвилась эта девочка. Вздумала бы она объвиться хотя бы еще через один переход!

Он снял сапоги с колышков, обулся, оседлал лошадь и привязал сверток с мечом. Ведя лошадь за собой, он отыскал среди караванщиков главного, растолкал его, уже спящего, и сообщил ему, что уезжает.

- В чем дело?- спросил сонно караванщик.

- Важное дело,- ответил Раханхо.- Моих мулов пусть загонят в Интави к моему двоюродному брату.

- Да что случилось-то?

- Не знаю,- тихо сказал Раханхо.- Но случилось, и поэтому я не могу оставаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги