— Не твое собачье дело! — рявкнул Гарри и поднял руку, отпихивая Малфоя в сторону — тот наклонился слишком близко.

        Драко, похоже, увернулся.

        — Как бы то ни было, держись от маггловских наркотиков подальше. И кстати, с помощью магии можно достичь лучшего эффекта.

        — А что ж тогда ты их пробовал? — насмешливо спросил Гарри.

        — Из любопытства. А ты почему?

        Гарри не ответил. Снейп только головой покачал, потом произнес: «Nox», и спрятал палочку.

        — Давай-ка с очками попробуем, — предложил он, аккуратно водружая их Гарри на нос. — Получше?

        Ну да, Снейп же стащил с него очки перед началом пытки. Наверное, с тех пор и хранил их у себя.

        — Нет. Хуже того, от них вообще глаза болят.

        Гарри снял очки и небрежно пихнул на тумбочку. Хотя все по-прежнему расплывалось, он видел, как Драко проворно подхватывает нечто, свалившееся от его небрежного движения с другой стороны тумбочки.

        — Цветы, Поттер? О-о, от Хелси Кирсейдж, и даже зачарованные, чтобы дольше стояли. Как мило.

        — Не смей лапать мои вещи!

        — Да пожалуйста, — отозвался Драко, роняя вазу на пол.

        — Драко! — воскликнул зельевар. — Мы же говорили об этом!

        — А что вы ему сказали? Объяснили, что не стоит разбивать подарки, которые я получил от друзей? — съязвил Гарри. — А он не великоват для таких объяснений? Кстати, вы бы прибавили еще, что не стоит добиваться казни чужих питомцев. А заодно — что не стоит красть вещи, валяющиеся в слизеринской гостиной, или...

        — Мы говорили об импульсивности и необходимости держать себя в руках, — перебил Снейп, выделив последние три слова, и устремил на Драко пристальный взгляд: — Ну?

        — Да пожалуйста, — снова протянул Драко. — Vasula reparo. Floreuesco. Wingardium Leviosa. Ну вот, как новенькие, и даже благоухают опять, как свежие.

        Ваза встала на прежнее место.

        Самое достойное, решил Гарри, — это делать вид, будто Драко Малфоя тут попросту нет.

        — Профессор, а все-таки что у меня с глазами? Почему они от очков болят?

        — Полагаю, что эликсир исправляет твое зрение до нормы, — заключил Снейп. — Так что после лечения очки тебе могут и не понадобиться.

        — Это-то хорошо, но едва ли стоило того, чтобы мне в глазах дырок понаделали.

        — Вне всякого сомнения. Что ж, моего внимания требуют порядочно незаконченных зелий. Гарри, тебе что-нибудь нужно прямо сейчас?

        — Да. Я хочу поговорить с вами наедине. Правда наедине, профессор.

        — Я вернусь через несколько часов, и мы вместе поужинаем, — пообещал Снейп. — Еще что-нибудь, пока я не ушел?

        — Заберите его с собой и попросите Гермиону вернуться. Мне письмо нужно написать. А то пергамент я, может, сейчас и разгляжу, но черта с два хоть слово напишу.

        — Драко с радостью тебе поможет, — тут же заявил Снейп. — Не правда ли?

        — Разумеется, профессор, — отозвался Драко, точно уже тысячу раз помогал Гарри разбираться с корреспонденцией.

        — Гарри, а ты что скажешь? — теперь голос Снейпа звучал уже не столь ровно. — Тебя это устроит?

        Ну вот чего спрашивать, а? Можно подумать, это не Снейп давит, практически навязывая ему общество Драко. Хотя, если хорошенько подумать... пожалуй, что и устроит. Вот только не совсем по той причине, которую предполагает зельевар.

        В конце концов, с Драко Малфоем можно и получше расквитаться, чем просто его не замечать.

        — Ну хорошо, — нарочито раздраженным голосом проворчал Гарри. Снейп, в конце концов, достаточно проницателен, и потому не стоит будить его подозрения. — Только пусть пообещает, что уйдет сразу, как я ему велю. Это обязательное условие. А вы пообещайте, что снимете со Слизерина баллы, если он после моей просьбы начнет тянуть время. Скажем, сотню баллов.

        — Мистер Поттер ставит достаточно жесткие условия, — заметил Снейп весьма... удовлетворенно, пожалуй. Гарри чуть не фыркнул. Он точно знал, что думает учитель: Гарри торговался как слизеринец. — Согласны ли вы на них, мистер Малфой?

        — О, разумеется, — отозвался Драко. Невинные интонации идеально подходили к ангельской внешности слизеринца. Если забыть, что за дьявол за ней скрывался. — Однако в интересах Слизерина должен заметить, что нам придется верить Поттеру на слово — ушел ли я по первому его требованию. Может, стоит попросить мадам Помфри выступить в роли третейского судьи?

        — Полагаю, мы можем поверить гриффиндорцу на слово, — протянул Снейп. — Даже если это сомнительный гриффиндорец.

        — Сомнительный?! — Драко услышал лишь слово, не уловив подтекст. — Да его смело в Годрика переименовывать можно! Что вы имеете в виду?

        — Гарри знает. Ну что, договорились?

        — Договорились, — хором ответили оба.

        Гарри дождался, пока стихнут шаги Снейпа, и злорадно прорычал:

        — Да, договорились. У тебя перо и пергамент готовы? Давай начинать.

        Разумеется, он не собирался отправлять это письмо. Кому бы то ни было. Гарри просто хотел написать его — точнее, чтобы Драко его написал. Дадли никогда не прочтет ни слова из написанного, но слизеринцу об этом знать необязательно.

        А с настоящими письмами поможет Гермиона. Нужно и вправду написать Дадли, да и Ремусу тоже. Но Драко это не касается.

        Но вот это письмо...

        Лицо Гарри медленно расплылось в широкой улыбке.

* * *

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги