– Значит Эдин, – Ганар улыбнулся. – Ну наконец-то мы сможем называть вас по имени, а не по воинской касте.

– При условии, что это письмо действительно было адресовано ему, – проворчал лорд.

Ему никто не ответил. Даже барон. За эти дни все уже привыкли к нарастающей ворчливой недоверчивости лорда Сатурлэй.

– Итак, что мы имеем, – задумчиво протянул барон. – У нас есть имена: ваше собственное, вашей сестры, а также тети, которая живет в столице. Как говорится не густо. Также нам известна фамилия семьи, где проживает или проживала ваша сестра. Олбран. Никому из присутствующих не знакома эта семья?

Барон обвел всех взглядом. Комендант лишь пожал плечами. Леди Габриэла отрицательно покачала головой.

– Что толку вспоминать тех, кого уже нет. Тех, чьи владения на юге уничтожены, как и многих других, – Сатурлэй зябко передернул плечами, делая вид что мерзнет, хотя в комнате было довольно душно.

– Вы их знали!? – удивленно вопросил барон.

– Слышал о них, – лорд медленно отошел от окна к камину, и, взяв стоявшую рядом кочергу, поворошил поленья. – У Олбран были земли на юге в Остинге. Головное имение находилось в Стабле. Они принимали у себя беженцев из благородных семей, которые лишились дома и земель. И надо признать не одни они. Еще несколько семей делали то же самое. Теперь же Олбран постигла та же участь что и тех, кого они приютили.

– В письме сказано, что ваша сестра собиралась покинуть поместье Олбран и отправиться в ваше имение. Судя по тому, сколько от нас до Стабла и как работает королевская почтовая служба, письмо написано давно. К тому же неизвестно, когда его вручили вам и сколько вы носили его при себе. Следуя всему вышесказанному, хочется верить, что ваша сестра благополучно покинула Олбран и добралась до вашего фамильного имения, – комендант откинулся на спинку кресла, взял трубку со стола, набил ее табаком и закурил. Я впервые видел, чтобы он это делал.

– Затушите эту гадость Ганар, – лорд показательно закашлялся, – вы же прекрасно знаете, что я не переношу табачного дыма.

– Прошу меня простить, забылся, – комендант затушил трубку и, вытряхнув содержимое, аккуратно положил ее в ящик стола.

Лорд лишь брезгливо поморщился, ничего не ответив.

– При условии, что ваше поместье находится не на оккупированной территории, – голос барона прозвучал глухо и отстраненно.

– Что? – одновременно спросили отвлекшееся комендант и лорд.

– Мы не знаем, где находится родовое поместье господина Эдина. И поэтому не можем знать, куда направилась его сестра. Замечательно если оно находится в еще не занятых герцогством городах.

– Еще не занятых? – в голосе лорда прозвучало не скрываемое негодование и злость, – то есть вы, барон предполагаете, что мы уже обречены и сдача наших городов и, в общем-то, государства в целом, лишь дело времени? Знаете, это…

– Я ничего не предполагаю. Не надо цепляться к словам лорд, – довольно грубо ответил барон. – К тому же не вы ли несколькими минутами ранее предрекали скорое падение Лидинга?

– Господа давайте не будем ругаться, – леди Габриэла примирительно подняла вверх руки, не давая тем самым ответить уже открывшему для возражений рот Сатурлэй. – Сейчас не время для споров. Давайте лучше думать о более насущных проблемах.

– Вы правы, – барон откашлялся. – Извините лорд.

Тот лишь молча отмахнулся, отирая платочком лоб.

– Итак, будем считать, что ваша сестра жива и благополучно достигла вашего родового гнездышка, – комендант постучал кончиками пальцев по столу. – И я думаю, она уже получила письмо о том, что вы пали в бою вместе со своим полком. Я, конечно, подавал рапорт в распределительный пункт в Корвиде о единственном выжившим офицере в звание маглур. Но мы не знали ни вашего имени, ни откуда вы родом, поэтому подали лишь голые факты. Из этого следует, что родственников оповестили по стандартному принципу, и, скорее всего, вас объявили пропавшим без вести, как и остальных в звание маглура вашего полка. Но вполне возможно эти бюрократы не стали заморачиваться с бумагами, и, как я сказал ранее, просто объявили всех мертвыми и вас в том числе.

– Да уж весело, – пробормотал барон. – И что же мы можем предпринять, чтобы помочь господину маглуру? Хм… Эдину, никак не могу привыкнуть, – он виновато улыбнулся.

– Мы!? – пренебрежительно фыркнул лорд. – Разве мы должны это делать?

– Вы нет! – с натягом ответил барон. – Как, впрочем, и никто из присутствующих. Но в отличие от вас я хочу помочь.

– Да неужели? А своему государству вы не хотите оказать помощь и заняться своими прямыми обязанностями, вместо того чтобы оказывать помощь людям, которые даже не помнят кто они такие. Ах, извините, я забыл, вы уже сдали наши города врагу.

– Господа прошу вас, – леди Габриэла слегка дотронулась головы, сделав кислую мину. – У меня разыгралась мигрень от ваших споров.

Впрочем, барон, по всей видимости, и не собирался отвечать Сатурлэй.

– Сейчас ничем, – коротко ответил Ганар.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги