— Как ясно ты все излагаешь, — проворковал Папа, с любовью поглядывая на Королеву. Бетси рассматривала Ее Величество в полном изумлении, потому что она была полностью сделана из денег. Ее лицо и волосы были из чистейшего золота, руки и ноги — из серебра, а платье сшито из сотен желтых банкнот, которые хрустели и шуршали при каждом ее движении. Хотя, несмотря на весь свой блеск, она была, пожалуй, самой неприятной персоной из всех, кого Бетси когда-либо встречала. Папа же выглядел более добрым и измученным заботами, и он очень напоминал многочисленных пап, которых Бетси доводилось видеть в Соединенных Штатах. Принимай он больше решений самостоятельно и не будь так зависим от Королевы, он бы понравился Бетси еще сильней.

 — Итак, вы готовы заплатить? — спросил Папа, обводя взглядом путешественников. — Будьте так добры, $99, 68.

 — Но у нас нет денег, — пустилась в объяснения Бетси. — Мы отправились в путь в такой спешке, что…

 — Не стоило вам появляться в Деловом Городе без денег, — с укоризной заметил Папа.

 — Как вы посмели вы быть без денег? — вскричала Королева, в ярости поднимаясь на ноги. — Как посмели вы появляться в Деловом Городе без денег?

 — Ну же, Фи Нанс, не сходи с ума, — взмолился Папа, гладя ее по руке. — Ты же понимаешь, они с легкостью могут заработать деньги. — Его слова слегка успокоили Королеву.

 — Это-то да, — задумчиво согласилась она. — В Деловом Городе любой может заработать денег, если достаточно потрудится. — Теперь, уже почти в хорошем расположении духа, она повернулась к Бетси. — Ты, дитя мое, — промурлыкала Королева, садясь на место, — ты можешь начать с работы с наличными. Я когда-то сама так начинала, — мечтательно произнесла она, — а теперь посмотри на меня: Фи Нанс, Королева Делового Города. Я просто вся сделана из денег!

Бетси посмотрела и содрогнулась. Она уже собиралась ответить Королеве отказом, когда Фи Нанс царственным движением подняла руку, чтобы приказать всем замолчать. — Мальчишка будет работать в офисе, — объявила она. — Кто, вы говорите, он такой?

 — Принц, — прорычал Голодный Тигр.

 — Ну, ему идеально подойдет галантерейный магазин, — пробормотал Папа. — Что вы двое можете делать? — спросил он, поглядывая поверх очков на парикмахера и певца.

 — Все, что угодно! — простонали испуганные узники, ударившись головами оттого, что так торопились угодить.

 — Фух, — выдохнул Папа презрительно, — ну это означает, что ничего не умеете.

 — Мыть голову? — спросил с надеждой в голосе парикмахер. — Позвольте побрить и постричь Ваше Величество.

 — Ты парикмахер? — спросил Папа, посматривая на жителя Страны Рэш уже с большим интересом. — Если ты парикмахер, то можешь оставаться, добро пожаловать. В Деловом Городе всегда найдется место для нового парикмахера.

 — Спасибо! Спасибо! Если Ваше Величество позволит… — парикмахер поклонился Принцу Рэш, — я бы остался здесь. Я всегда хотел зарабатывать деньги, — честно признался он.

 — И я тоже! — радостно добавил грустный певец.

В Рэш я пел, как канарейка,Но не заплатили мне ни копейки!

 — У него голос, как у кобылы, — громко прошептал Папа Королеве.

 — Он ревет, как осел! — с готовностью согласилась Ее Величество. — Но пусть остается. Здесь, в нашем городе, любой звук сойдет. Ну а с этими что?

Она взглянула на Голодного Тигра и Овощного Человека, и взгляд ее выражал замешательство и неодобрение. Затем, забыв о них, она громко произнесла, — аудиенция окончена и с пленников сняты обвинения. Пусть зарабатывают деньги и оплачивают долги.

 — Ну, до свидания! — улыбнулся Папа, поднимая газету к глазам с чувством облегчения. — Если вам не понравятся предложенные должности, сходите на площадь и выберите новые. Отведите их на городскую площадь! — приказал он, махнув рукой офицерам.

К превеликому удивлению Бетси и Принца, их опять отвели в лифт, и, когда они вышли из банка, их повели по улицам города. На первом же углу им попался знак, который очень удивил Бетси.

«Даунтаун принадлежит Папочкам», — было написано на знаке. «Тетям, мамам и сестрам вход воспрещен».

 — Странно, у нас дома все могут посещать деловой район города, — воскликнула пораженная девочка.

 — Я не заметил тут ни одной дамы, — наблюдательно заявил Картер. — Здесь все подчинено папочкам!

 — По мере того, как они шли, Бетси с любопытством заглядывала в витрины магазинов и окна офисов, и видела, что повсюду здесь папы зарабатывали деньги. Кто-то делал деньги на коже, кто-то — на масле, а кто-то даже из старых газет и ковриков умудрялся получать деньги. Выглядело все вполне простым.

 — Тут должен быть какой-то подвох, — прошептала она Принцу Страны Рэш. — Надеюсь, мы здесь надолго не задержимся. Не хочу я работать с наличными.

Принц Эверед сочувственно кивнул, так как у него самого не было никакого желания становиться мальчиком на побегушках. Как раз в этот момент они вошли на городскую площадь и их проводили до ворот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная Страна Оз

Похожие книги