Мы сделали перерыв. Обсудили наши шансы. До боли вглядывались в экраны. Ожесточенно спорили. Но поскольку я единственный оставшийся хирург в колонии, то Розалин скорее оппонировала моим идеям, чем предлагала свои.

Больше всего надежды было на выживание мистера Марачука. Старшего инженера-энергетика. Судя по сканеру, из четверки сегодняшних моих пациентов к нему личинка присосалась последней. Ткани легкого уже начали перестраиваться, но эмбрион находился еще внутри личинки.

У Питера Миллера преобразование тканей зашло дальше. Но опять-таки шанс еще был. Мне так казалось. Я сумел отделить бешено брыкающуюся тварь от лица Питера, вытащить ... ну пусть назовем ЭТО яйцеклад... из дыхательного горла. Со всеми предосторожностями. Миллер прожил еще пятнадцать минут. А затем его легкие стала заливать кровь, стенки сосудов не выдержали. Лопнули.

Джон-Джей Марачук скончался в девятнадцать сорок два. Искусственное дыхание, насыщение крови кислородом, дренирование... Мы сражались за его жизнь два с половиной часа. У нас почти получилось. Почти.

Больше всего мне жаль храбрецов, которые вытащили моих сегодняшних ... пациентов из адского гнезда. Они верили, что спасают жизни. И добровольно отправились назад, чтобы притащить кого-то еще. Не вернулись. Не знаю их имен. Я готовился к операции. Мне просто сообщили, что больше уже никого не принесут. Шлюз закрыли. Двери заблокировали...

ауза 00:00:03, скрип кресла)

Перед тем как запереться в своей квартире я... официально доложил Элу Симпсону о своих результатах.

ауза 00:00:05

В голосе звучит сдерживаемая ярость)

И не стал спрашивать, сколько людей было потеряно сегодня! Ради того, чтобы я, как палач, поупражнялся с хирургическим лучом и скальпелем на четырех жертвах!

(Резкий выдох.

Пауза 00:00:12, слышно тяжелое дыхание)

Я... не хочу этого знать...

Кэтлин пыталась со мной поговорить. Не нужно. Конечно, я никогда еще не проводил четыре операции в один день. И все с летальным исходом. Отличный результат. Но я трезв. Мне не нужна психологическая помощь, а малышка Кэт и так перегружена. Я справляюсь. Циничнее хирургов только патологоанатомы. Все еще сохраняю спокойствие. Это все, что мне остается делать. Ради тех, кто еще жив и лежит в палатах медблока. Ради тех, кто там окажется завтра...

Вот только...

Я сказал Элу, что людей с личинками на лицах или уже зараженных эмбрионами спасти не могу. Что милосерднее будет убивать их на месте!

ауза 00:00:02

Голос звучит монотонно и меланхолично)

В лаборатории стоят колбы с образцами. Для науки. Для "Вейланд-Ютани". Три мертвые личинки, включая ту, что отпала от Расса Джордена. И две еще живые. Я, в общем-то, не собирался играть в ксенобиолога. Во всех колбах формалин. И я понятия не имею, каким образом эти существа могут сохранять жизнеспособность в растворе формальдегида и метилового спирта.

(Дверной зуммер. Скрип кресла, удаляющийся звук шагов. Шорох открывающейся двери. Недовольный голос звучит приглушенно в отдалении от диктофона)

- Кэтлин, я же сказал тебе. Со мной. Все. В порядке.

еразборчивый шепот. Всхлипывание. Голос Макбрайда становится более мягким)

- Кэт... Кэт, посмотри на меня. Кэтлин!.. Прекрати... Да черт с тобой, заходи. Не стой так! Увидят! Что значит "ну и пусть"?? Ты же... Черт... Черт, черт, черт!

(Шорох закрывающейся двери, торопливые приближающиеся шаги.

Щелчок. Конец записи)

(Запись в тетради предположительно сделана в период с 10 по 11.07.2179.

Почерк прыгающий, указывает на крайнее возбуждение)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги