Машина остановилась и четверо человек в клетке замолчали. Через несколько минут они оказались в лагере. Четверых заключенных просто выгрузили посреди и отправили в семейный барак, где так же находились мужья со своими женами.
- Вот такая у нас планета. - сказала Ирмариса. - Коли сажать, так и жену и мужа и детей.
По бараку действительно бегали дети.
- А вы куда? - проговорил охранник, останавливаясь Ирмарису и Сандру. - Ваш барак там. - Охранник показал на другой барак и двух девчонок увели.
Дети попрятались за нарами и Фарстаров проводили к пустому закутку, который теперь становился их домом.
- Сколько нам здесь сидеть? - спросил Лейсер.
- До конца жизни. - фыркнул охранник. - А будете болтать, мы вам этот срок укоротим.
Лейсер замолчал, понимая, что спорить бессмысленно. Охранники ушли и на некоторое время два человека оставались в покое. Через час был объявлен ужин и Лейсер вместе с Файро отправился из барака к столовой. Там все было словно в кошмаре. Людей кормили какой-то полусъедобной бурдой. Лейсера и Файро оттеснили назад и они оказались почти последними с мисками, которые им выдали перед входом в столовую.
Люди располагались вокруг и садились прямо на землю.
- О, привет! - Послышался возглас и Лейсер увидел Ирмарису и Сандру, сидевших на земле. - Идите сюда. - сказала Сандра. Они подошли и сели рядом. Сандра и Ирмариса ели свою кашу нисколько не смущаясь ее вида.
- Как устроились? - Спросила Ирмариса.
- По моему, этот вопрос неуместен. - Ответил Лейсер.
- Да? - Удивилась Ирмариса. - А по мне, так это лучший лагерь, из всех какие я видела.
- Вы были в другом лагере? - Спросила Файро.
- То была скорее тюрьма, чем лагерь. Но людей мы всяких встречали.
- Вы так и не сказали за что вы попали в тюрьму. - Сказал Лейсер.
- Здесь подобный вопрос считается оскорблением, господа. - Сказала Ирмариса. - Здесь спрашивают, как вас угораздило влипнуть в это дерьмо? Вы своих мучителей не спрашивали за что они вас?
- Откуда вы знаете что нас мучали?
Ирмариса подошла к Файро и откинула полу ее тюремного халата, открывая шрамы.
Файре резко закрыла их, а Ирмариса открыла свой халат.
- Боже! Так они и вас пытали?! - воскликнула Файро.
- А вы спрашиваете за что. - сказала Ирмариса. - Здесь вершится настоящее беззаконие. Люди ведут войну против местного населения, пытаясь его полностью истребить. На Зайдере не соблюдаются элементарные законы галактики, а вы говорите за что? Ни за что. За длинный язык, если хотите. За то что мы рылом не вышли и хвост у нас не той длины.
- Какой еще хвост? - спросил Лейсер.
- А тот что тянет в прошлое. Мы ведь не просто так оказались на Зайдере. Наш корабль захватили пираты и притащили сюда несколько лет назад.
- Вы пилоты? - удивилась Файро.
- Мы пассажиры, а не пилоты. Летели домой, а прилетели сюда.
Рядом остановились два каких-то человека.
- Эй, малышка, а ну ка вставай. - сказал один из них ткнув ногой Сандру.
- Идите, ребята, по хорошему. - сказал Лейсер.
- Тебе не жирно будет, дядя? Сразу трех баб, а?
Ирмариса поднялась, положив свою тарелку на землю и резко хватанула обоих мужиков промеж ног. Оба взвыли и скрючились.
- Вам сказали, идите по хорошему. - проговорила Ирмариса и толкнула обоих людей. Они свалилиась на землю, держась за болевшие места.
- Ну ты сука! - закричал один из них, вскакивая. В его руке блеснул какой-то металлический предмет. Ирмариса как-то увернулась, завернула руку человека и выдернула из нее нож.
- А теперь проси прощения у девочки, а не то я тебе яйца вырежу. - проговорила она, держа его.
- Не надо, Ирмариса. - сказала Сандра. - Отпусти их.
Человек полетел вперед, спотыкаясь и растянулся на песке. Второй отошел в сторону и оба вскоре убрались. Ирмариса села рядом с Сандрой, засунула отобранный нож в карман и взяла свои тарелку с кашей.
- Где это ты так научилась? - спросил Лейдер.
- В спецшколе на Норьене.
- Где? - удивился он.
- На Норьене. - ответила Ирмариса, повернувшись к нему. - Не знаете эту планету?
- Знаю, но, по моему, там несовместимые условия для нас.
- Для кого несовместимые, а для кого и совместимые. Я ведь только похожа на вас.
- Ты мутант?
- Господи, неужели нельзя обойтись без подобных ярлыков?
- Ладно. Извини, если я тебя обидел.
- Я не обижаюсь. - ответила Ирмариса. - А вот кое кто обиделся. - сказала она, глядя куда-то в сторону. Если у кого есть какое оружие, прячьте.
- Откуда у нас оружие? - проговорила Файро.
- Ну, мало ли? - ответила Ирмариса, вставая. Рядом объявились два человека вместе с охраной. Они указали на Ирмарису, говоря, что у нее есть нож.
- Врут они. Я им только что яйца чуть не оторвала, вот они и злятся.
- Подними руки! - приказала охранник, направляя на Ирмарису оружие. Ее обыскали и ничего не нашли.
- Она, его наверняка отдала кому-то из них! - сказал другой.
Охранники обыскали всех троих.
- Значит, они зарыли его в песок! - сказал первый.
- По моему, пора заставить этих двух работать. - сказала Ирмариса. - Пусть они здесь весь песок перероют, пока не найдут свой нож.
Один из охранников ткнул говорившего заключенного.
- Ищи! - приказал он. - И ты! - он ткнул второго.