- И что они прочитают? Что она жила у людей и что считает себя майли? Это будет принято как сдвиг по фазе. Тем более, что Арлемайрана знает как ей вести себя. Я ей объясняла это.
- Я все же думаю, что нам надо узнать где она. - сказала Сандра.
- Хорошо. Завтра с утра этим и займемся. Как на счет того что бы устроить прогулку по городу?
- Хочешь сбежать?
- Сколько всяких случаев, когда дети сбегают из колоний?
На утро в колонии недосчитались двух девчонок. Полиция города была поднята на ноги, но никому не могло прийти в голову проверять взрослых женщин, которыми стали Ирмариса и Сандра.
Узнать все что нужно не составило труда. Оказалось, что Полак давно улетел с Ирениды, а Арлемайрана находилась в приюте для сирот.
- Господи, кто же ее туда засунул? - проговорила Ирмариса.
- Нам надо ее найти. - ответила Сандра.
Они оказались в том самом приюте и заявились в приемную.
- Мы хотим встретиться с Майли. - сказала Сандра.
- Что еще за Майли? - удивленно спросила женщина.
- Не Майли, а Арлемайраной. - сказала Ирмариса.
- Арлемайраной? А вы кто ей будете?
- Мы ее друзья.
- У нее нет друзей.
- А вы спрашивали, есть или нет? - спросила Ирмариса. - Не знаете - не говорите!
- Сначала вы встретитесь с директором и она решит, можно ли вас допускать к ней.
Директором приюта оказался мужчина.
Он осмотрел Ирмарису и Сандру с ног до головы и знаком пригласил их сесть.
- Я вас слушаю. - сказал он.
- Вам не передали что мы просили? - спросила Сандра.
- Мне передали, но я должен знать кто вы такие. Арлемайране и так тяжело, а тут еще вы. Кто вас знает, что вы с ней делали раньше?
- Арлемайрана обязана жизнью Ирмарисе. - сказала Сандра. - И она считает, что Ирмариса погибла.
- Как это произошло?
- Что? - спросила Сандра.
- Где Ирмариса спасла жизнь Арлемайране?
- Это было в горах. - ответила Ирмариса. - Она сорвалась в пропасть, а я ее поймала.
- Как это поймала?
- А как можно поймать? - спросила Ирмариса. - Я подлетела к ней на своих крыльях и схватила когтями налету.
- Здесь неуместны шутки. - сказал директор.
- А что вы хотите услышать? - спросила Ирмариса. - Подробный отчет о том каким концом веревки Арлемайрана была ко мне оривязана? Вам не достаточно слов? Или вы, как директор приюта, боитесь признаться в том, что Арлемайрана ничего вам не рассказала о себе?
- Откуда вы знаете, что она ничего не рассказала?
- Оттуда, откуда я знаю ее. - ответила Ирмариса. - И не просите меня рассказывать вам ее тайны. Ее тайны принадлежат ей и никому больше. Если она не хочет о них рассказывать, значит так надо. Это понятно?
- Понятно. Я спрашиваю все потому что хочу быть уверен, что вы не повредите ей.
- Расскажите нам о ней. - сказала ирмариса. - Какие у вас проблемы? Может мы поможем их решить.
- Арлемайрана почти ни с кем не разговаривает. Всегда сидит одна и не хочет ничего слушать.
- Еще бы. - сказала Ирмариса. - Человек, которого она любила, бросил ее.
- Кто?
- Тот кто привел ее сюда. - ответила Ирмариса. - Его зовут Полак.
- А где были вы в это время?
- Мы, конкретно, были в тюрьме.
- В тюрьме? Вы шутите?
- Вы никогда не попадали в тюрьму? - удивилась Ирмариса.
- Нет. И я не вижу причин, почему этим надо гордиться.
- Этим не надо гордиться, но это характеризует не нас, а тех, кто нас туда посадил. Нас посадили низачто.
- Низачто в тюрьму не сажают.
- Хорошо. Это было не низачто. - сказала Ирмариса. - Это было подозрение в шпионаже в пользу зверей.
- Каких зверей?
- Откуда я знаю каких? - ответила Ирмариса. - Вы еще полицию сюда вызовите и спросите у них об этом.
- Я попрошу ваши документы.
Ирмариса достала бумагу и показала ее человеку. Это была обыкновенная бумага, в которой говорилось, что Ирмариса и Сандра отпущены на два дня из тюрьмы.
- И вы хотите, что бы я пустил вас к ребенку с этим? - спросил директор.
- Вы, как я погляжу, большой знаток психологии детей. - сказала Ирмариса. - И не только детей. Вы считаете, что самым первым делом встретившись с ней мы заставим Арлемайрану нарушать закон. Если вы не допустите нас к ней, вам придется написать этот отказ в письменном виде.
- Я пущу вас к ней, но только в своем присутствии.
- Здраствуйте. - сказала Ирмариса так, словно только что вошла в кабинет.
- В чем дело? - спросил директор.
- Я хотела бы встретиться с Арлемайраной. - Ирмариса снова говорила это так, словно предыдущего разговора не было.
- Что это за фокусы? - спросил дентриец.
- Извините, но на вахте меня прислали к вам. - сказала Ирмариса.
- Прекратите сейчас же! - выкрикнул человек.
- Вы не хотите понять, что в присутствии надзирателей никакой встречи не будет? - спросила Ирмариса.
- В таком случае, я прошу вас покинуть наше учреждение.
Ирмариса достала из кармана бумагу и положила ее перед человеком.
- Пишите. - сказала она, вынимая свою ручку.
- Я ничего не буду писать.
- В таком случае, у вас будет больше проблем, чем вы ожидаете. - Сказала Ирмариса, вставая. - Вы думаете, что я вот так вот все брошу ничего не добившись? Я переверну ваш стол вверх ногами!
- Попробуйте. - ответил человек и тут же вскочил, потому что Ирмариса схватила крышку стола и рванула ее вверх.