− Потому что мы этого не знали и я не понимаю даже сейчас, почему вы принимаете нас за шпионов.

− Вы все понимаете. Вы хитрые лисицы! Я приказываю вздернуть их прямо здесь!

Ирса развернулась и подпрыгнув нанесла удар ногой в грудь адмиралу. Человек совершенно не ожидая подобного отлетелк к борту и рухнул в воду. Мари через мгновение начала свои действия и от ее ударов в стороны полетели два матроса, пытавшихся ее схватить.

Началась схватка, которая через несколько мгновений переросла в бой подобный тому, который уже был на корабле. Ирса и Мари пронеслись к каютам, подняли ратионов и все пятеро унеслись на другой конец корабля.

С военного фергата на корабль начали перескакивать солдаты. Адмирала вытащили из воды и он в ярости начал командовать атаку.

А в этот момент лазер Мари начал свое дело на военном корабле. Вспыхнули паруса, загорелись мачты и борта. Солдаты запаниковали. Командир военных приказал бросить все силы на тушение огня, а на захват пустить восемь человек.

Крыльвы легко отбились от восьмерки и вновь открыли огонь по военному фрегату, на этот раз стреляя зажженными стрелами. Теперь затушить огонь военным было невозможно. Фрегат оказался охваченным огнем, а Мари в это время пережгла канаты, державшие два корабля вместе. Они разошлись и матросы с военного крейсера начали прыгать в воду, покидая тонуюий корабль.

Стрелы Ирсы, Мари и трех ратионов поражали солдат, подплывавших к кораблю. Адмирал и капитан предприняли отчаянную попытку обезвредить стрелявших, но им этого не удалось. Солдаты, находившиеся на корабле были ранены или убиты.

Адмирал и капитан спрятались. А пятерка продолжала схватку с людьми, плававшими в море и пытавшимися забраться на корабль. Кончилось все тем, что солдаты уплыли к шлюпкам, оказавшимся на воде за горящим фрегатом.

Крыльвы нашли капитана и адмирала в два счета. Попытка сопротивления дентрийцев была попросту жалкой. Оба человека оказались связанными. Затем Ирса и Мари прошлись в трюм и выпустили оттуда двенадцать человек, оставшихся в живых после допросов.

− Вам крупно повезло. − Сказала Ирса, открыв выход людям. − Мы сделали за вас всю работу.

Люди вышли на палубу и были поражены видом потопленного фрегата. Его останки догорали в море, а где-то вдали были видны шлюпки с солдатами, уплывавшими в море.

− Поднять паруса! Курс на югозапад! − Скомандовала Ирса.

− Есть, капитан! − Выкрикнул какой-то пиратский балбес. − Мы их всех потопим!

− Не потопим, а примем на борт! − Приказала Ирса.

Корабль догнал шлюпки и Ирса взяв рупор объявила солдатам, что они будут приняты на борт с обещанием не браться за оружие и подчиняться Победителям.

На борт были приняты восемнадцать человек. Их выстроили на палубе, а затем Ирса приказала снять военный флаг. Два человека из пиратской команды с радостью сделали это, а затем на мачты вознесся белый флаг с изображением крыльва.

Пленных отправили в трюм, объявив об их положении.

Ирса и Мари прошли в каюту капитана и легко разобрали все что там было. Они не мало узнали о военных планах Короля Рандгрона, которму принадлежал военный фергат.

Адмирала и капитана закрыли в каюте и Ирса приставила к ним охрану.

− Курс на север. − Приказала Мари и корабль развернувпись пошел почти назад. Он двигался так два дня, а затем Ирса сменила курс на северозапад, направляясь к берегам королевства Рандгрона.

Впереди появились два корабля. Они шли на веслах и люди тут же закричали, что лучше умереть, чем сдаться в рабство на галеры.

− Они готовятся к бою! − Закричал один из пиратов.

− Без паники! − Приказала Ирса. − Орхой! Иди вниз и выведи сюда солдат из трюма.

− Но они же…

− Они тоже не захотят быть рабами. − Ответила Ирса.

− Да, капитан! − Сказал человек и отправился вниз.

Через несколько минут восемнадцать солдат оказались рядом.

− Вы видите что за корабли впереди? − Спросила Ирса.

− Это галеры Хорната. − Сказал кто-то из солдат.

− Что будет, если нас захватят?

− Нас превратят в рабов.

− Вы этого хотите?

− Нет.

− В таком случае, вы будете сражаться на нашей стороне. − Сказала Ирса.

− Мы будем. − Ответили солдаты.

− Вы все должны дать слово, что будете подчиняться мне до тех пор, пока находитесь на нашем корабле под нашим флагом. − Ирса показала вверх.

− Мы даем слово.

− Каждый! − Приказала Ирса, глядя на людей. Все восемнадцать человек дали слово, после чего Ирса приказала раздать оружие, а сама вместе с Мари оказалась впереди.

До атакующих осталось несколько сотен метров.

− Снять паруса! − Приказала Ирса.

− Но тогда!..

− Снять паруса! − Закричала Ирса. − Выполнять!

Паруса были сняты и корабль встал. Мари сделала несколько выстрелов из своего оружия и две галеры загорелись.

Они все еще шли вперед, а Мари била и била лазером по кораблям. Наконец, они поравнялись и началась схватка. На галерах часть людей была занята тушением пожаров, другая попыталась идти на абордаж.

− Рабы, восстаньте и вы будете свободны! − Крикнула Ирса в свою трубу. Она кричала это несколько раз, пока люди на галерах не сообразили смысл слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги