− К вашему сведению, я брат Императора. − Сказал Министр.

− Извините, но нам об этом никто не сообщил. А, если бы кто и сообщил, мы не изменили бы этого порядка.

− Я требую объяснения ваших действий на Оллире. − Сказал Министр.

− Вы не получили копию нашего послания Императору с объяснениями? − Удивилась Ирса.

− Меня не устраивают ваши объяснения. Вы убийцы.

− Что поделаешь? Жизнь у нас такая хищническая. Что бы жить мы должны кого-то убивать. Вы ведь тоже убийца. Это ваша профессия.

− Да как вы смеете меня оскорблять?!

− Извините, мы плохо понимаем на что оскорбляются люди. Принц Горн Линдернийский не оскорблялся, когда мы с ним говорили.

− Что вы мне тычете этим мальчишкой?!

− Этот мальчишка, между прочим, будущий Император. − Сказала Ирса. − И вам следовало бы поосторожнее выражаться о нем.

− Вы меня плохо поняли. Я брат Императора, и я могу вас отправить на виселицу прямо отсюда!

− Советую вам испросить разрешения на это у своего брата. − Ответила Ирса. − Мы, как раз, сегодня утром принесли ему одно лекарство. Так что вам придется как следует подумать о своих делах прежде чем что либо начинать без ведома Императора.

Министр дрогнул. Он несколько секунд молчал, после чего взялся за телефон и потребовал связать его с Принцем Горном Линдернийским.

− Я только что поймал заговорщиков, которые признались, что хотели убить Императора. − Сказал Министр.

− И кто же это?

− Я считаю, что их надо повесить, а не спрашивать кто они. − Сказал Министр.

− Мне надоели ваши выверты, дядя. − Ответил Принц. − Я уже рассказал о них отцу, и он сильно недоволен вами. Я от имени Императора приказываю назвать их имена!

− Это те трое Крыльвов…

− Вы идиот!

− Да как ты смеешь мне так говорить, щенок?! − Закричал Министр.

− Отпустите их, немедленно! Если вы этого не сделаете, я не поставлю и гроша за вашу жизнь!

− Да как ты смеешь мне угрожать?! Ты несовершеннолетний болван!

Министр бросил трубку и вызвал охрану.

− Взять их! − Приказал он, показывая на троих крыльвов.

− Извините… − Проговорила Ирса. Через мгновение все трое крыльвов оказались вдали от города и рядом с ними на землю грохнулся Военный Министр. Он вскочил и начал озираться. − Господин Министр. − Позвала Ирса и он обернувшись увидел перед собой большого крылатого зверя. − Возблагодарите господа, что я пришла к вам сразу после обеда. − Прорычала Ирса. Она взмахнула лапой, когти прошлись по одежде человека и та рассыпалась на множество лоскутков, оставляя человека совершенно голым. − Счастливого пути в столицу, Ваше Высочество. − Сказала Ирса и исчезла.

Тройка крыльвов появилась в гостинице в своем номере и вышла оттуда как ни в чем не бывало.

Дежурный по этажу только раскрыл рот от удивления. Он не видел, что бы Крыльвы возвращались в свой номер.

− Зевать надо меньше, братец. − Сказала ему Ирса и крыльвы вошли в лифт. Они отправлялись на встречу по третьему приглашению, как обычно послав уведомление вперед.

Лорна Майри встретила их сама около ворот посольства.

− Я уже думала, что не увижу вас. − Сказала она. − Я узнала, что на Империи сейчас всем заправляет брат Императора, Военный Министр.

− Эти данные устарели, Лорна. − Сказала Ирса.

− Как устарели? − Удивилась она.

− Сегодня утром мы были на приеме у Принца Горна Линдернийского и встретились с самим Императором. Ему уже на много лучше и через пару дней он будет полностью здоров.

− Не знаю, что будет теперь, но мне кажется, это мало что меняет. − Сказала Лорна.

Она провела трех человек через парк и они остановились.

− Как вам будет лучше, идти в дом или поговорим на воздухе? − Спросила она.

− Нам лучше на воздухе. − Ответила Ирса.

− Удивительно. Люди обычно предпочитают быть в доме.

− Мы все же не настоящие люди. Принц об этом знает и, думаю, расскажет отцу.

− И он простил вам то что вы убили того человека? − Спросила Лорна Майри.

− Да. Хотя, полагаться на слова Принца, видимо, не стоит. Его дядя настроен против нас, что скажет Император нам неизвестно. В общем, у нас есть желание поскорее удрать с Империи, пока есть такая возможность.

− Я, как раз, хотела вам предложить одно дело. − Сказала Лорна. − Завтра утром я улетаю на Хал, но, если вы пожелаете, мой корабль может перевезти вас туда, куда вам нужно.

− Лучшего варианта нам и пожелать нельзя. − Ответила Ирса.

Крыльвы пробыли с Лорной до самого вечера, а затем напросились остаться в посольстве до отлета.

Корабль халкенов принял улетавших халкенов и вместе с ними трех человек. Формально, командиром корабля становилась Принцесса Лорна Хан Майри. Кроме Лорны в экипаже было всего трое халкенов.

Специальных мест для людей в корабле не было и они сидели прямо на полу, покрытом шкурами каких-то животных.

Корабль вышел с Империи и выскочил из системы на несколько световых дней.

− Вам осталось только назвать место, куда лететь. − сказала Лорна, обращаясь к Ирсе.

Ирса вынула лист, на котором был список координат четырнадцати планет.

− Любую из них. − Сказала Ирса, передавая бумагу Лорне. − Лучше, первую. − Лорна Майри вручила бумагу пилоту и тот ввел координаты для прыжка.

Корабль погрузился в темноту прыжка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги