- Честное слово, у меня ощущение, что я живу в мире, который перевернулся. Моя жена оказывается красавицей, любовница - убийцей, принцесса - шлюхой... что еще ждет впереди?

- может, ты просто смотришь сейчас под маски?

- Может быть. Что требуется от меня?

- Завтра я приглашу Анелию сюда, во дворец. От тебя требуется встретить, сопроводить, ну а после осмотра уже по ситуации.

- то есть?

- Либо сюда, Рик сделает ей предложение - и все будет замечательно. А автора сего опуса будем искать и казнить.

- Либо?

- Стоунбаг.

Слово упало тяжело. Увесисто так... Джеса передернуло.

- Ваше величество...

- Джес, она нам еще за это спасибо скажет. Гардвейг ее за такое вообще казнил бы.

- А вы?

- А мы ее через пару лет выпустим - и пусть идет, куда пожелает.

- Я возьму пару людей, которым...

- Нет. - Эдоард взмахнул рукой, отметая все возражения. - В том-то и дело... Джес, как бы не повернулось, никто не должен об этом знать. Все должно быть тайно.

- Тогда почему...

- не в посольстве? В это время дворец почти пуст. Все будут на прогулке, а ты займешься...

- И я, отец.

Эдоард кивнул сыну.

- Как пожелаешь. Но сам не светись, подождешь снаружи. Если что, Джес, ты с ней справишься?

- Уж как-нибудь, - граф Иртон усмехнулся. - единственная женщина, с которой мне сложно - это моя жена.

- До сих пор сложно? - вскинул брови Эдоард.

- Не настолько, дядюшка. Она постепенно поддается на уговоры, да и Миранду она любит. А остальное - дело времени. Договоримся.

- Вот и отлично. Знаешь, я был бы рад видеть твою супругу при дворе, но ей это определенно не по душе.

- Вся в отца. Что он на верфи жил бы, что она, дай ей волю, в мастерские перекочует. С вра...чами чуть ли не в обнимку ходит...

- Но ведь лечат они неплохо?

- Докторусы в бешенстве, - Рик улыбался. - Ну и пес с ними. Главное, что отец здоров, - Эдоард уже успел рассказать Рику часть правды, и мужчина был искренне благодарен графине. А гильдии давно поперек горла у короля стояли.

- Гардвейг тоже чувствует себя получше. Если повезет - еще лет десять он будет править. А Ативерна и Уэльстер - дружить.

- После... - Джес выразительно потряс свитком.

- Вот именно. Чтобы не было шума и никто не знал - ты, с парой самых доверенных людей- - ладно уж, встречаешь принцессу, провожаешь ее на обследование, а потом, выяснив вердикт докторусов, проводишь ее либо туда - либо сюда.

- Хорошо. Сделаю.

***

Анелия чувствовала себя не очень хорошо. Что-то было не так. Что-то было неправильно. Видимо, крысиные инстинкты проснулись. И вопили, что ее загоняют в угол. Но девушка пока держалась. Хотя яд пару раз проверила на сохранность. И даже переложила в карман платья маленький пакетик.

Чего стоило Гардвейгу не оторвать ей голову по возвращении - бог весть. Нельзя, нельзя, ведь Уэльстер будет выставлен на посмешище. Мальдоная с ней, с этой соплюхой, ну, шлюховата оказалась, в мамочку, но ведь остальные пострадают! И честь ее сестер окажется под сомнением, и репутация Гардвейга - тоже король, за дочерью не уследил, и... да много всего.

С другой стороны...

Гардвейгу не давало покоя кое-что другое.

Граф Лорт.

Эдоард оказался благороднее, чем думал Гардвейг. Он не спросил, он словом не помянул Лорта, полагая, что в своем курятнике Гардвейг сам разберется. И тот ему был искренне благодарен.

Альтрес, Альтрес, что же ты наделал...

Правда ли это?

Скорее всего - да. Но винить брата Гардвейг не мог. За скрытие информации - да! Тут ему голову мало оторвать! А с другой стороны, было уже такое. Когда Альтрес убирал своей волей заговорщиков, а Гардвейг об этом узнавал задним числом. Тогда и надо было рвать и метать, сейчас-то уж чего?

Много воли брату дал?

Странное дело, а сколько - нормально?

Случись что с ним - и Альтрес остается регентом при Милии. И при его детях. И такие решения ему принимать придется, волей-неволей. Годом раньше, годом позже - он ведь больше чем на пару лет и не рассчитывал. Это сейчас надежда появилась.

Ничего он брату не сделает, разве что отматерит, чтобы многое на себя не брал. Но мог, мог. Чтобы скрепить союз с Ативерной - мог он на такое пойти. И еще как. И учителя убрать, и Анелию припугнуть, чтобы молчала. Эх... тяжело болеть.

Надо бы написать братцу с голубем. Хотя... и так он все узнает. Есть ведь в посольстве его люди... кстати!

Вот их и надо расспросить. И начнем мы с барона Килмори.

Увы, по возвращении домой, бароном Гардвейг заняться не успел. Тот отсутствовал. А там нога разболелась, Тахир пришел со своими притираниями, потом обезболивающее дали... одним словом - Гардвейг уснул. А когда проснулся утром - было уже поздно. Анелия отбыла во дворец.

***

Когда королю доложили об этом, он расстроился. Но не сильно.

Отбыла и отбыла, теперь пусть будет, как будет. Девственна? Значит, вскоре станет королевой.

Нет?

Тогда не обессудь, дочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги