Губы девушки дрогнули.
– И вы действительно так думаете?
Слейтер отхлебнул кофе, чтобы скрыть изумление.
– А как насчет вас? Вы слишком хороши, чтобы танцевать в этом зале?
Внезапно Глори охватила тоска, и Слейтер понял, что ей стоило огромных усилий заставить себя рассмеяться.
– Теперь уже нет, мистер Форрестер.
Горький ответ заставил Слейтера взглянуть на мисс Глори иначе. Теперь уже без предвзятостей. Даже если Данте оказался прав в отношении нее, мисс Глори сама приняла решение работать здесь. Впрочем, внутренний голос напомнил ему, что довольно часто у людей и в самом деле просто не бывает выбора.
Из конторы вышел Эндрю и направился к мисс Глори.
– Уже обсудили с Саймоном репертуар?
– После того, как разобрались с межрасовыми различиями, – заметил Слейтер.
Глори бросила на Форрестера полный негодования взгляд, а сбитый с толку Эндрю недоуменно вскинул бровь. Однако Слейтер лишь пожал плечами. Если Глори не сможет работать с Саймоном, Эндрю скоро об этом узнает.
– Мы с Саймоном отобрали несколько песен, – ответила Глори. – Он сказал, что мы сможем порепетировать завтра утром. Вы не против, мистер Карни?
Слейтер заскрежетал зубами. Когда эта женщина разговаривала с Эндрю, ее голос был сладок, точно мед, рядом же с ним она зудела, как готовая ужалить пчела.
– Репетируйте на здоровье, Глори. – Эндрю устало потер лоб.
– Опять разбирал счета? – спросил Слейтер. Поморщившись, Эндрю кивнул.
– Когда я открыл это заведение, мне и в голову не приходило, что большую часть своего времени я буду просиживать за этими гроссбухами, черт бы их побрал.
– Я могла бы помочь вам, – заметила Глори. Эндрю тихо засмеялся.
– Это не просто сложение и вычитание. Это бухгалтерия!
Глори прищурилась.
– Я знаю, потому что занималась подобной работой.
– И где же? – поинтересовался Эндрю. Заинтересованный помимо своей воли, Слейтер с любопытством ждал ответа.
Глори отвела глаза.
– В Сент-Луисе.
– Я могу с кем-нибудь связаться, чтобы получить рекомендации? – спросил Эндрю.
Глори поспешно замотала головой.
– Нет. Забудьте, что я сказала.
Слейтеру ужасно захотелось получить ответ, но Эндрю оказался более снисходителен.
– Возможно, я вскоре попрошу вас о помощи, – учтиво ответил он. – А пока почему бы вам не отправиться в постель, Глори? Уже почти полночь, а вам нужно отдохнуть – ведь завтра утром ваша первая репетиция.
– Спасибо, – с облегчением произнесла девушка. – Это был длинный день.
– Бывает и похуже, – заметил Слейтер.
Глори бросила на него недовольный взгляд и, поднявшись по лестнице, отправилась в свою комнату. Наблюдая за плавным покачиванием ее округлых бедер, Слейтер заметил, что Эндрю тоже не сводит с девушки взгляда.
– Думаешь, она и впрямь умеет управляться с бухгалтерскими книгами? – спросил Слейтер. Его внезапно охватило какое-то совершенно не поддающееся объяснению собственническое чувство, и он захотел отвлечь внимание друга от фигуры Глори.
Эндрю с неохотой перевел взгляд на Слейтера.
– Вполне возможно. Она образованная девушка.
– Это ее правильная речь сбила тебя с толку?
Эндрю засмеялся.
– Мы оба знаем, что проститутка тоже может научиться говорить, как истинная леди. Нет, я понял, что Глория настоящая леди, в тот самый момент, когда она зашла к нам в поисках парня по имени Колфакс.
Слейтер прокрутил в голове слова Эндрю.
– Должно быть, она искала своего суженого, сбежавшего из-под венца.
– Она не сказала, а я не спрашивал. Это ее дело.
– Тогда почему она решила работать здесь, раз ищет этого самого Колфакса?
– У меня сложилось впечатление, что у нее совсем нет денег.
– Как у всех у них.
Облокотившись о стойку, Эндрю повернулся к другу:
– Что ты имеешь против Глори? Обычно ты проявляешь больше сочувствия.
Внешне Слейтер остался невозмутимым, но в душе зрела непривычная неуверенность.
– Может, я просто не выношу женщин, которые считают всех работающих здесь ниже себя по положению.
– У кого-то возникли из-за нее проблемы?
Слейтер вспомнил реакцию Глори на Саймона. Однако он не мог сказать, что она обошлась с ним дурно. Слейтер покачал головой:
– Вообще-то нет. Ты заметил, что на ней надето?
Эндрю на мгновение задумался, а потом рассмеялся.
– Просто удивительно, что Джорджия не закатила скандала.
Слейтер усмехнулся.
– Вообще-то попыталась. Только Саймон вовремя ее остановил.
– И как Глори с этим справилась?
Слейтер пожал плечами.
– Я видел, как она сказала что-то Касси. И той сказанное совсем не понравилось.
– Я не стану вмешиваться. Касси знает свое дело, а Глори еще многому нужно учиться. Но она умна и обладает завидной силой духа. Она справится.
Слейтер поднял кружку с кофе, но, прежде чем сделать глоток, мысленно произнес тост за мисс Глори.
Едва только за ней закрылась дверь, Ребекка сорвала с себя непристойное голубое платье и швырнула его на кровать. Пусть его носит Джорджия. Даже если все остальные платья так же коротки и имеют такие же глубокие вырезы, она постарается выбрать что-нибудь не слишком яркое, чтобы не бросаться в глаза.