— Может глаза ему выцарапать? Как они относятся к порче? — спросила Даша.

— Нормально относятся, — проскрипел Джамбо. — Я сам отдавал Драко свитки с защитными заклинаниями против проклятий. Похоже, что нам придётся вмешаться, дядя.

— Что вы можете?

— Ну только если отравить его, — пожал плечами мистер Леп. — На большое можете не рассчитывать.

— Смерть, совсем? — спросила Марина.

— Высшего, насмерть? Шутить изволите, женщина? — рассмеялся Джамбо. — Мы его сможем ввести в ступор на некоторое, повторяю, непродолжительное время. И только. Дальше вы уж сами.

— Предлагаю подстраховаться, — пробасил Владыка Фенрис.

— Мы уже прикидывали такой вариант, Фенрис.

— И что сказали носатые? — спросил оборотень.

— Ничего они не сказали, псина, — Джамбо был сегодня навеселе. — Кого ты сможешь привести?

— Смогу! — повторил Фенрис.

— Ни Белый Клык, ни Упрямый не дадут тебе бойцов, — покачал головой Джамбо.

— Они захотят отомстить за Шкуру, — как-то неуверенно прогавкал Фенрис.

— Очень сомневаюсь, — разуверил его мистер Леп. — Им то как раз это было на руку, то есть на лапу. Зачем им ссориться с Драконами? То, что у неё было они уже поделили, им и так хорошо.

— Я знаю кому нужны деньги, — прорычал Фенрис. — «Диким»! Эти пойдут со мной. Им всё равно терять нечего.

— И куда они с этими деньгами пойдут? — удивился Джамбо.

— К вам и пойдут и вы их примете в лучшем виде, Джамбо, — сказал я. Лепрекон от волнения даже снял цилиндр и пригладил свои длинные сальные волосы и метнул взгляд на дядю. Мистер Леп кивнул.

— Да, мы согласны.

— Ещё бы, — сказала Даша. — Вы спите и видите, как вернуть себе былое могущество и Город. Мы же вместе делаем одно дело? Нам остался последний артефакт, самый сложный. Не надо пренебрегать любыми предложениями, Джамбо.

— Мистер Леп, может быть Джамбо отдохнёт? С Драконами у него не очень получается, — добавил я. Лепрекон сидел красный как рак на своём высоком, почти барном стуле.

— Не будем так жестоки и дадим ему шанс реабилитироваться, — предложил мистер Леп.

— Вы же понимаете, что мы не можем облажаться? — сказал Нео.

— Джамбо постарается, верно, малыш? — мистер Леп повернулся к племяннику.

— Да, дядя. Я всё сделаю, как надо, — он так проникновенно это сказал, тряся кончиком носа, что мне захотелось его прижать к груди… и придушить.

— Тогда отдашь вот это Драко. Он давно просил этот свиток, — мистер Леп положил на стол пергамент, перевязанный чёрной лентой.

— Что там? — спросила Даша.

— То, что Драко давно хотел от нас получить. Защита от яда, максимальная какая есть. После чего он станет неуязвимым.

— Сколько же это стоит? Свиток перевязан чёрной лентой, — спросил Нео.

— Очень дорого, — ответил Джамбо. — Мы сторговались на семьсот тысяч. Их то он и принесёт нам на встречу. Ну и ещё для других заказов, там будет порядка миллиона. Крупная сделка.

— И какой в этом смысл? Вы его полностью вооружите против нас, что нам останется делать? — спросила раздражённо Даша.

— В свитке нет того заклинания. Я заменил его на другое, после того как Драко развернёт его, он получит хорошую порцию яда и застынет. Я предполагаю, что на полчаса точно, — мистер Лем затрясся мелкой дрожью от смеха.

— Полчаса вам хватит? — уточнил Джамбо. — Это очень сильное заклинание, кто-то другой сразу бы откинул копыта. Мы вложили в него немало сил. Сами представляете какой оно должно быть силы, чтобы свалить Высшего Дракона.

— Возможно нам хватит времени, но что, если нет? — спросил я.

— Тогда уж сами выкручиваетесь. Отойди от оцепенения он будет ещё вялый и слабый в течение часа. Здесь уж надежда на оборотней, они имеют большой опыт сражений с Драконами, — развёл руками мистер Леп. — Но если вы не успеете за это время отобрать артефакт, то я боюсь даже представить, что будет потом.

— Сколько же «диких» ты сможешь привести, Фенрис? Чем они вообще могут помочь против Дракона, тем более Высшего? — то, что своими силами мы его не одолеем было понятно всем.

— Сотня, Серый. Я приведу сотню отборных, дерзких и сильных оборотней. Наш плюс ещё в том, что мы набираем силу в преддверии Красной Луны. Уверен сотни хватит не только Драко, но ещё троим таким же, — перед Фенрисом на столе лежал обглоданный остов поросёнка.

— Весьма пафосные речи твои, Фенрис, — мистер Леп прищурился. — Ты же помнишь, как брали артефакт в прошлый раз?

— Помню и кажется уже говорил об этом. Моя любимая забралась по отвесной стене человеческого небоскрёба и на верхних этажах выкрала артефакт, — рыкнул Фенрис.

— Как всё просто, да? Залезла, взяла и ушла. Драко прилетел, артефакта не увидел и начал громить всё подряд. Напомни мне, сколько тогда было разрушений и жертв? — попросил его мистер Леп.

— Ну… — протянул оборотень, откинувшись на спинку массивного стула поставленного специального для него. — Посыпались стёкла с трёх небоскрёбов. Башню «Федерация» он просто расплавил и теперь она словно оплывшая свеча потеряла половину своего роста. Эта та, что была повыше. Его пытались остановить свои же, но он сжёг её сознательно. Хорошо ещё огненную Бурю не призвал. Нервишки уже не те, что раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город которого нет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже