Широкий корявый дуб в Центральном парке начал шевелить ветвями, с глухим грохотом вытягивая массивные ветви. Отдельные травинки начали качаться.

Лунный свет погас, и город погрузился во тьму.

В небе грянул гром, и небеса заплакали в последний раз.

Перевод: Александра Сойка

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

<p>Примечания</p><p>1</p>

строчка из песни Фрэнка Синатры "Нью-Йорк, Нью-Йорк".

<p>2</p>

игра слов, основанная на неофициальном прозвище Нью-Йорка - "Большое Яблоко".

<p>3</p>

Всегда верен – девиз Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Воскрешение

Похожие книги