Ей нужно было дождаться, пока уляжется поднятый ею переполох. Дождаться, пока будет сообщено о бегстве Бизера Дорша из города; то же самое, скорее всего, подумают и в отношении нее.

Преступники будут врать, говоря о Бизере; но будут думать, что в отношении Тени они не ошиблись.

Следовательно, к моменту своего "возвращения", Тень будет иметь ситуацию, какую и хотела бы иметь.

И тогда она снова возникнет из мрака; чтобы встретиться с преступниками лицом к лицу и сорвать их планы. На данный момент, Тень многое успела. Она спасла лейтенанта Маклейра; и только собственные ошибки Прескотта Дансона свели на нет все усилия Тени спасти и его.

Кроме того, обстоятельства сложились в пользу Бизера Дорша, когда он угодил в ловушку Тени. Те же обстоятельства вынудили Тень искать спасения здесь; но они вовсе не ослабили ее решимости противодействовать злу.

Завтра вечером, Тень возьмется за дело с новыми силами; она направит свой удар в то место, где преступления задумываются. Время, проведенное в Вестфорде, дало ей возможность вычислить, кто стоит во главе преступного мира.

К несчастью, Тень не присутствовала на тайной встрече Стивена Ратли и его сообщников. Это и послужило причиной затруднений, возникших с Бизером Доршем. Но еще больше затруднений ждало ее, когда она снова вернется в Вестфорд.

И все-таки, поскольку Тень предполагала, каким будет следующий шаг, который намеревается предпринять Стивен Ратли, она не считала разумным долго отсиживаться на чердаке. Ей необходимо было проскочить кордон наблюдателей и вернуться в Вестфорд как можно раньше.

Пока что она имела дело только с "низшими чинами", служившими главному боссу. Пока ей не приходилось сталкиваться со Стивеном Ратли лицом к лицу; она этого и не ожидала. Ратли, подобно ей самой, использовал помощников, был мозгом каждого дела, а потому мог сидеть, сложа руки, и наблюдать, как воплощаются его замыслы. Все, происшедшее до настоящего момента, только укрепляло Тень в ее мнении. В будущем, однако, ситуация могла измениться.

Сам же Стивен Ратли в настоящий момент завершал составление плана еще одного преступления, которое могло дать Тени новые доказательства и представления о методах, используемых боссом преступного мира.

ГЛАВА XI. В ЛОГОВЕ

Ранним вечером на следующий день перед большим домом Стивена Ратли остановился автомобиль. Человек, припарковавший его, относился к избранным, поскольку на тротуаре, возле того места, где он оставил машину, стоял знак: "ПАРКОВКИ НЕТ".

Войдя в дом, посетитель поднялся по широкой лестнице на второй этаж. Позвонил в колокольчик возле двери в квартиру Ратли. Хайя открыл дверь, поклонился, увидев посетителя.

- Добрый вечер, уважаемый господин окружной прокурор, - сказал Хайя. - Благородный хозяин ждет вас.

Окружной прокурор проследовал за слугой в берлогу Ратли. Ратли встретил его, протянув руку с самой благожелательной улыбкой.

- Добрый вечер, Уайлдертон! - приветствовал гостя Ратли. - Располагайтесь, возьмите сигару. Чувствуйте себя как дома.

Луи Уайлдертон сел в кресло напротив портрета Арамиса. В свете торшера можно было видеть, что прокурору было лет тридцать; серьезный мужчина, пытавшийся казаться старше, чем был. Его телосложение было довольно хрупким; светловолосый, с резкими чертами лица. На остром носу - очки с большими стеклами, делавшими его похожим на сову.

- Проблемы, Уайлдертон? - промурлыкал Ратли отеческим тоном.

Прокурор кивнул.

- Не беспокойтесь об убийстве Дансона, - сказал Ратли. Он взял экземпляр Daily Banner и указал на заголовки. - Скоро полиция арестует убийцу, Дорша. Как только они его схватят, у вас не будет никаких проблем с предъявлением ему обвинения.

- Это я знаю, - кивнул Уайлдертон. - Но есть еще кое-что, что меня беспокоит, мистер Ратли. Прескотт Дансон намеревался выступить против меня и занять место окружного прокурора. Люди помнят об этом.

- Он бы не получил поддержку партии прогресса, - заметил Ратли. - А вы доказали всем свою компетентность, Уайлдертон.

- Благодарю вас, мистер Ратли. Однако, у Дансона было много сторонников, в основном те, кто ожидал от него громких разоблачений. Это меня кое к чему обязывает.

- К чему именно?

- К раскрытию фактов, которые обещал раскрыть Дансон. Я должен найти человека, которого собирался разоблачить Дансон.

Стивен Ратли кивнул, соглашаясь. Подойдя к креслу, он хлопнул окружного прокурора по плечу.

- У вас светлая голова, Луи, - сказал Ратли. - Я восхищен вашей предусмотрительностью. Да, вы должны приложить все усилия, чтобы найти человека, который заказал убийство Дансона.

Луи Уайлдертон достал лист бумаги и протянул его Ратли. Он содержал список имен, написанных карандашом.

- Это конфиденциально, - произнес Уайлдертон напряженным тоном. - Я записал имена дюжины мужчин, у одного из которых, возможно, были причины опасаться Дансона. Хотелось бы услышать по этому поводу ваше мнение, мистер Ратли.

Перейти на страницу:

Похожие книги