"Значит, она должна чего-то бояться", — подхватывает Лейра с одного из столов. Она не ошибается. Я видела, как холодный фасад королевы треснул под моими словами в тот день, когда меня отправили в подземелья. В ней есть нечто большее, о чем не знал даже тот перевертыш, с которым я разговаривала.
"Или кто-то", — говорю я, думая, что шепчу это про себя, пока все взгляды не устремляются на меня, и я хмуро оглядываюсь.
Прочистив горло, Гас улыбается мне, напоминая моего отца — ободряюще и внимательно.
Я говорю: "Один перевертыш в подземельях не так давно рассказал мне о том, как Сарилин удалось попасть на Остров стихий. Она получила северный клинок, а то, что произошло с эльфами, привело к тому, что король создал этот лес".
Несколько человек обмениваются настороженными взглядами, другие бормочут что-то о том, что я — смертная, которую привел Дарий.
Я не обращаю на это внимания и закрываю глаза на решающую минуту: "Мне сказали… — я вздохнула, — что провидцы предсказали битву со многими, которая может уничтожить Зератион". Будущее, которое я хочу изменить: "А что, если… если мы сможем получить помощь, исправить или предотвратить это?"
Брови Гаса сошлись: "На что ты намекаешь, Нара?"
Прежде чем я успеваю ответить на единственную мысль, которая у меня есть, кто-то говорит за меня: "Мы сами отправимся на Остров Элементов".
Мы все смотрим направо, как Дарий пробирается к острову, минуя взгляды всех присутствующих. Уверенность зарождается в нем и переполняет каждого из нас, когда он стоит передо мной с расстегнутой рубашкой и говорит: "А для этого нам нужно отправиться к эльфийскому королю".
Я сужаю брови в ответ на улыбку на его губах. Однако я замечаю темноту под его глазами, как будто он совсем не спал, прежде чем Тибит взбирается по его руке и садится ему на плечо.
"Ни за что не пойду через эти леса", — говорит тот же перевертыш, что и раньше.
"Тогда и не надо". Глаза Дария не отрываются от моих: "Я пойду".
Почему я не удивлена?
"Дариус, — предупреждает Гас: "Твои силы не будут работать в лесу…"
"Нет", — говорю я, и все наклоняют головы в мою сторону, но я не разрываю зрительного контакта с Дариусом: "Ему нужен ловец".
На это Дарий дразняще поднимает бровь.
"Я знаю большинство существ и животных как свои пять пальцев. Я пойду."
"Нара…", — говорит Идрис сзади, но Дарий усмехается с сардоническим привкусом.
"Голди", — говорит он: "Даже Солярис не знает, какие существа обитают в этих лесах. Сомневаюсь, что и ты узнаешь".
Как же мне хочется доказать, что он ошибается. Успокоив свое раздражение, я с саркастическим весельем заявляю: "Даже если это и так, почему именно ты должен идти? Ты что, собираешься зачаровать свой путь через лес? Очаровывать существ, а потом делать то же самое с эльфийским королем?"
Он пожимает плечами с таким беспечным видом, а затем улыбается мне: "Если до этого дойдет".
Я хмыкаю, понимая, что должна была это предвидеть, и поворачиваюсь к Гасу: "Я сделаю это".
"Нет, ты не можешь идти одна". Идрис подходит ко мне, и я смотрю на него, когда он хватается за мою руку: "Я чуть не потерял тебя из-за венаторов. Я не собираюсь терять тебя в Кричащих Лесах из-за того, что ты снова хочешь играть в героя".
"Я не хочу играть в героя", — тихо говорю я, отдергивая руку: "Я просто хочу, чтобы это закончилось".
Тишина между нами перекрывает бормотание другого перевертыша. Я вижу, что ему трудно согласиться со мной, как он всегда делал. В конце концов, он только что вернул меня.
Но он также знает, когда это то, что я хочу сделать.
"Раз уж мы не можем прийти к согласию". Дарий хлопает в ладоши, и я поворачиваюсь к нему: " И ты знаешь кое-что о королеве, и я, как всегда очаровательный, предлагаю нам с тобой отправиться туда", — говорит он и улыбается: "Вместе".
О, ради любви к Солярису.
"Можно мне тоже пойти, Дэрри?"
Я смягчаюсь при виде милой невинности Тибита, а Дарий с игривой ухмылкой смотрит на его плечо: "Я уже собирался взять тебя, Тибит".
Тибит навострил уши, и я разочарованно вздохнула: "Сколько времени нам понадобится, чтобы пройти лес?" спрашиваю я Гаса.
Он морщит лоб, обозначая линии своего возмужавшего лица: "Это зависит от обстоятельств". Задумчивый взгляд в пол заставляет меня напрячься: "Никто еще не дожил до наших дней".
Моя спина напрягается при этих словах, я вдыхаю, а Идрис ругается под нос.
"Подождите." Лейра поднимается с одного из табуретов, ее взгляд переходит со всех на меня: "Здесь есть карта. Я помню, моя сестра говорила о ней. Она должна провести тебя через лес с высокими шансами на выживание прямо, но никому еще не удавалось получить ее".
Выжить в Кричащих лесах… Я приму любой шанс.
Мой разум летит к одной возможности. Там, где я бывала много раз, видела всевозможные безделушки, баночки и карты, которые даже не выглядели как принадлежащие этому миру: "Думаю, я знаю, где найти такую карту", — говорю я.
"Тогда решено". Дарий подходит. Его слова направлены именно на меня, так как он возвышается надо мной: "Мы уйдем отсюда на рассвете".