— Я пошел бы на все ради тебя. Почти на все, — тихо произнес Саймон. — Я готов умереть ради тебя, и ты это знаешь. Но вряд ли я смогу убить невинную жертву. А множество невинных жертв? А весь мир? Если одна жизнь, жизнь Джейса, для тебя важнее, чем жизни всех остальных, разве это любовь? Не аморальна ли такая любовь?

— Любовь не может быть моральной или аморальной, — сказала Клэри. — Это просто любовь.

— Я знаю. Но действия во имя любви — могут! В обычных обстоятельствах это не так уж и важно. В обычных обстоятельствах Джейс, как бы он меня ни бесил, никогда бы не попросил тебя пойти против собственной природы. Ни ради себя, ни ради кого-то еще. Но сейчас он не совсем Джейс, правда? И я не знаю, Клэри. Не знаю, о чем он может тебя попросить.

Клэри почувствовала себя усталой.

— Может быть, он и не Джейс. Но он — все, что осталось от Джейса. Без него Джейса не вернуть. — Она подняла глаза на Саймона: — Или ты считаешь, что все безнадежно?

В воздухе повисла долгая тишина. Клэри понимала, что врожденная честность Саймона борется с желанием защитить лучшую подругу. Наконец он проговорил:

— Я бы никогда так не сказал. Все-таки, даже став вампиром, я остался евреем и верю в Того, чье имя не могу произнести. Он заключил с нами Завет, так же как Разиэль — с Сумеречными охотниками. И мы, евреи, верим, что Он исполнит свои обещания. Поэтому никогда не нужно терять надежду — хатикву, — ведь, пока жива надежда, жив и ты. — Саймон выглядел слегка смущенным. — Так говорил мой раввин.

Рука Клэри скользнула по столу и легла на ладонь Саймона. Он редко говорил о религии, но она знала, что ее друг верующий.

— Это значит, ты согласен.

Он вздохнул:

— По-моему, это значит, что ты сломила мой дух и поборола меня.

— Не выдумывай.

— Ты же понимаешь, что теперь мне придется сказать всем: твоей маме, Люку, Алеку, Изабель, Магнусу…

— Наверное, я зря сказала, что ты ничем не рискуешь, — робко произнесла Клэри.

— Да. Просто помни, когда твоя мама примется грызть мою лодыжку, как разъяренная медведица, которую разлучили с медвежонком, — я пошел на это ради тебя.

Едва Джордан заснул, как в дверь снова постучали. Он перевернулся и застонал. На часах у кровати мигали желтые цифры: 4:00.

Стук не умолкал. Джордан нехотя встал, напялил джинсы и, пошатываясь, вышел в коридор:

— Послушайте…

Он осекся. В дверях стояла Майя. В джинсах, кожаной куртке карамельного цвета и с изящными, под бронзу, заколками в волосах. Единственная выбившаяся прядь падала на висок. Джордану захотелось протянуть руку и убрать эту прядку за ухо. Но вместо этого он засунул руки в карманы своих джинсов.

— Отличная рубашка, — сказала Майя, равнодушно взглянув на его голую грудь. За плечом у нее был рюкзак.

Сердце Джордана ёкнуло. Она собирается уехать из города? Уехать подальше от него?

— Послушай, Джордан…

— Кто это?

Голос, раздавшийся из-за спины Джордана, казался… помятым, как постель, из которой только что выбралась его обладательница. Глаза Майи округлились. Джордан обернулся и увидел Изабель; та стояла за его спиной в одной футболке, принадлежащей Саймону, и зевала во весь рот.

— Не видишь, что ли, это я, — буркнула Майя не вполне дружелюбно. — Ты… в гостях у Саймона?

— Нет, Саймона нет дома… — Заткнись, ненормальная, сердито подумал Джордан. — Он… — Изабель неопределенно махнула рукой, — вышел.

Щеки Майи покраснели.

— Здесь воняет, как в дешевом баре.

— Это все текила Джордана… — пустилась объяс нять Изабель.

— И футболка его?

Изабель посмотрела на себя, а потом на Майю. До нее наконец дошло, о чем та подумала.

— Нет, Майя…

— Сначала Саймон положил на тебя глаз, а теперь еще и Джордан…

— Вообще-то Саймон положил глаз на тебя, — сказала Изабель, — и в какой-то степени изменил мне. С тобой. А между мной и Джорданом ничего не было и нет. Я пришла к Саймону, но он куда-то ушел, так что я решила… немного отдохнуть в его комнате. И сейчас туда вернусь.

— Нет, — резко сказала Майя. — Сейчас речь не о Саймоне с Джорданом. Тебе тоже нужно услышать, почему я пришла.

Изабель застыла, ее заспанное лицо медленно бледнело.

— Джейс? — прошептала она. — Ты здесь из-за него?

Майя кивнула.

Изабель осела.

— Он… — Ее голос надломился. — Они нашли…

— Он вернулся. За Клэри, — ответила Майя. — С ним был Себастьян. Завязалась драка. Люка ударили ножом. Он умирает.

Изабель тихо кашлянула.

— Это Джейс? Так это Джейс ранил Люка?

Майя старалась не смотреть ей в глаза.

— Я не знаю точно, что случилось. Только то, что Джейс и Себастьян пришли за Клэри и была драка. Люк ранен, — прошептала она.

— Клэри…

— Цела и невредима. Она у Магнуса вместе с мамой… — Майя повернулась к Джордану: — Магнус позвонил и попросил меня увидеться с тобой. Он пытался с тобой связаться, но не смог. Он хочет, чтобы ты вывел его на «Претор Люпус».

— Вывел его на… — Джордан покачал головой. — В «Претор» нельзя позвонить. Его не найти по адресу «Улица Оборотней, дом один».

— А как ты с ними связываешься?

— У меня есть начальник. Он сам разыскивает меня, если нужно. Или я звоню ему в экстренном случае.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже