Сыщик проехал ворота и сразу же почувствовал едкую вонь свалки. За большими земляными насыпями хранились миллионы кубометров отходов. Рядом с медленно ржавеющими автомобилями, холодильниками и стиральными машинами высились горы промышленных отходов: каменноугольная смола, оксид железа, краска и так далее. Конечно, думал Бер, планирование равномерной засыпки мусора землей, да и вообще содержание такого хозяйства в порядке, вряд ли можно назвать приличной работой, но по сравнению с прежним занятием Терри все было не так уж плохо. Он остановил машину недалеко от двухсекционного трейлера, где находился «офис» Коттрела.

– Какие люди! – воскликнул Терри.

– Здорово, Терри! – Сыщик пожал его руку.

– Привет, Филли! – Коттрел привстал на цыпочки, чтобы стукнуться грудью с Бером, как они обычно делали при встрече. Парень в шутку называл его Филли, намекая на Филиппа Марлоу.[12]

– Черт! – После приветствия Терри с уважением посмотрел на мощную фигуру Бера и вернулся к занятию, которое прервал приезд сыщика. Он кормил попкорном ворон.

Большие уродливые птицы, недовольные образовавшейся паузой, начали громко каркать. Неприятные звуки буквально разрывали воздух. Терри зачерпнул две пригоршни попкорна из жестянки, стоявшей у его ног, и бросил птицам.

– Большинство нормальных людей не переносят это чертово отродье, – сказал Бер, зажимая уши, – а ты тут их кормишь.

Коттрел пожал плечами и бросил пернатым еще одну пригоршню.

– И пу́гала люди придумали для того, чтобы эти нахалки не приближались, – заметил детектив, качая головой.

– Ну что мне сказать, дружище? Мне они всегда нравились. Черные и шумные – прямо как я… – И Коттрел засмеялся своим фирменным заразительным смехом.

Сыщик улыбнулся и немного помолчал, стараясь оттянуть неприятный момент, которого все равно не избежать.

Терри поднял жестянку и вытряхнул воронам оставшийся корм. Бер вздохнул:

– Если нужно купить или продать ворованный велосипед, к кому в этом районе обращаются?

Коттрел «непонимающе» поморгал и тут же напустил на себя чрезвычайно загадочный вид.

– Понял-понял! Теперь я все понял. Неприятности – мой бизнес. Сейчас Филли расследует серьезные дела.

И Терри снова рассмеялся.

Бер молча покачал головой, ожидая, пока у собеседника пройдет приступ смеха.

– Давай заходи, – сказал наконец Коттрел, вытирая выступившие слезы. – Поговорим.

Детектив вошел вслед за ним в трейлер.

Коттрел плеснул в кофейную чашку немного виски – так, чтобы закрывало донышко, – и долил доверху пепси-колы. Беру он это пойло предлагать не стал, зная, что тот откажется. Когда-то они могли посидеть вдвоем и хорошенько выпить, но это было давно – тогда они были на десять лет моложе и весили на десять килограммов меньше. Бер тогда работал в полиции, а его сын был еще жив.

Терри наблюдал, как сыщик неторопливо усаживается в старое откидное кресло и осматривается вокруг. Стены трейлера, как и комнаты в доме его матери, были сплошь в книжных полках. Преобладали детективы и серьезная литература. Коттрел вполне мог открыть букинистическую лавку, если бы книжки не были так потрепаны и если бы он мог с ними расстаться. Когда Терри был помоложе, он зачитывался детективной литературой. Парень искренне верил, что ознакомление с методами работы великих сыщиков и не менее великих преступников поможет ему в его делишках. Когда Коттрел понял, что ошибается, он уже полюбил литературу и своей любви впоследствии не изменил.

– Так что ты хотел, дружище?

– Я уже сказал.

– Ты это серьезно?

– Абсолютно.

Терри смотрел на человека, который когда-то много для него сделал и никогда ничего не просил взамен. Он знал, что в свое время Бер расследовал преступления, связанные с насилием, серьезные дела, и недоумевал, какого черта тот интересуется ворованными велосипедами. Однако по выражению лица сыщика Коттрел понимал, что у него есть для этого очень серьезная причина.

– Ты же знаешь, как я не люблю называть какие-то имена, – сказал он.

Пару раз Бер уже обращался к нему с подобными просьбами, и у него не было после этого никаких неприятностей. Хотя подстраховаться никогда нелишне…

– А я не люблю задавать такие вопросы. – Сыщик сидел неподвижно, руки спокойно лежали на подлокотниках кресла, хотя при желании он вполне мог бы выдрать их с мясом.

Парень хлебнул из чашки и задумался, вспоминая подходящих людей.

– Мне тридцать с хвостиком, и я уже не пацан, чтобы бегать по улицам. Да и завязал я с этим уже давно.

– Ну да.

– Правда, я в отставке, ну как Майкл Джордан, но и у меня есть еще в запасе пара финтов. Почти все скупщики краденого, которых я знаю, занимаются вещами посерьезнее.

Он знал, что, к примеру, к Ралли Куперу можно обратиться, если нужен «мерседес». А Эрл Пауэрс занимается только родстерами. Вообще-то братва могла достать все – даже пулемет. Терри знал, что если он спросит Бера, зачем это ему нужно, тот ему, возможно, и скажет. Но его отношения с Большим Филли строились исключительно на доверии, и дело, судя по всему, было серьезное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Бер

Похожие книги