Рейно каким-то шестым чувством это понял. Сразу после обеда сделал вид, что получил важное сообщение, извинился и уехал. Наверное он действительно меня любит, раз так хорошо понимает, даже не зная всех обстоятельств. А я убралась на кухне, обошла дом, везде включила пылесос, нашла на чердаке гамак и повесила его на задней веранде. Подцепила сэйр, забралась в гамак и устроилась там почитать. Хватило меня ненадолго: сморил сон, да так, что проснулась я только на закате. Могла бы спать и дальше, но меня разбудили простым и действенным способом: просверлили взглядом. Я проснулась от неприятного холодка в спине и тут поняла, что сглупила, когда разлеглась на видно месте: передо мной стоял Дилмар Дейтон собственной персоной. Теперь еще и с ним объясняться. Для одного дня вышел явный перебор! В бункер надо было прятаться!

* * *

Он молча стоял и смотрел, пока я выбиралась из неудобной конструкции, не потрудился даже руку подать. Эх, надо было упорно лежать и не обращать внимания на этого гада, а я дала слабину. По-моему, он ждет, что я буду либо оправдываться, либо нападать. Нужно срочно придумать третий вариант. А если вести себя, как будто ничего не было? Вроде все так и надо.

— Привет, Дил, — произнесла я хриплым со сна голосом, — Ужинать будешь?

Глаза у Дейтона полезли на лоб, рот открылся. Мужик обалдел от моей наглости настолько, что не сразу смог ответить. Как водится, вопросом на вопрос. И где только его воспитывали, этого императорского детеныша?

— А ты предлагаешь мне поужинать?

— Предлагаю. Сейчас самое время.

Ляпнула и потопала на кухню. Там достала хлеб, сыр, яйца и принялась готовить мое любимое: гренки с сыром. На Дила при этом даже не смотрела, а от уселся за столом и продолжил свое черное дело: сверлил меня взглядом. Я рукой пощупала собственную спину.

— Что ты там ищешь? — тут же раздался голос мужчины.

— Проверяю, нет ли дырок. Ты так сверлишь меня взглядом, что уже должны были появиться.

Дейтон промолчал на этот выпад, но сверлеж прекратился. Отвернулся, поганец, и смотрит в окно на закат, вернее на то, что от него осталось.

Я вытащила кекс, печенье, масло и мед, расставила все это на столе. Добавила тарелки и столовые приборы, в центр водрузила блюдо с гренками и села напротив Дила.

— Угощайся.

Он, как ни странно, принял мое приглашение: утащил себе аж четыре огромные истекающие маслом гренки, налил чаю и стал с жадностью поедать, время от времени добавляя что-то из бывшего на столе.

— Извини, я голодный, — пробурчал он, как только его рот на секундочку освободился, — С тех пор как ты сбежала не удалось поесть нормально.

— Может, тебе тушеного мяса разогреть?

— А есть? — в голосе Дила прозвучала надежда. Надо же, как оголодал.

— Раз предлагаю, значит есть. И, судя по твоему вопросу, ты от него не откажешься. Сейчас, греночку доем и сделаю.

Похоже, я выбрала самый оптимальный способ борьбы: пищеварительный. Голодному очень трудно, почти невозможно злиться на того, кто его кормит. Сейчас Дил Дейтон уже не сверлили меня взглядом, его взор размяк и затуманился от сытной еды. А если я еще добавлю сюда тушеную шейди… И вина, самого легкого. Это должно настроить его на лирический лад. Мне это невыгодно, но приятно. Отвечать на обвинения я сейчас не расположена, а целоваться — с удовольствием. А потом улизну в бункер, и он меня оттуда когтями не выцарапает.

Расчет оказался верен, но не совсем. Дил действительно расслабился, наевшись. Потянулся, как сытый кот, и промурчал:

— Ри, ты меня обкормила. Я теперь ни рукой, ни ногой шевельнуть не могу. Так что придется тебе и дальше обо мне заботиться.

— И как же ты хочешь, чтобы я о тебе позаботилась?

— Проводи в спальню, уложи, укрой одеялом и спой колыбельную. Будь мне родной матерью.

Ой, что-то он многого хочет. Но это лучше, чем ругань и претензии. Я взяла его за руку:

— Пойдем.

Он кротко встал и поплелся за мной наверх. Там я уложила его в постель: сняла покрывало, достала дополнительный плед (под утро может быть холодно), и толкнула Дила на кровать. Вот тут я дала маху. Он сам упал, но и меня с собой утянул. Сгреб, подмял и целенаправленно начал раздевать. Я попыталась высвободиться. Наивная! От этого змея просто так не уйдешь. Мало того, что он меня гораздо сильнее, еще его ласки действуют как наркотик.

Улизнула я в бункер! Как бы не так! Через пару минут я уже не сопротивлялась, а сама раздевала Дила. Видно, у меня получается бороться с ним только на расстоянии.

Под утро я проснулась рядом с Дейтоном. Он спал, но придерживал меня за плечи и за попу, подстраховываясь. Как только я попыталась вывинтиться из его объятий, он сразу же открыл глаза.

— Ри, дурочка, ты куда?

— Сам дурачок! Я в туалет.

Он тут же поднялся и меня на ноги поставил.

— Под моим чутким руководством.

— С ума сошел? Я что, опять при тебе должна на толчке сидеть?

— Я отвернусь, не волнуйся. Не хочу, чтобы ты опять сбежала без объяснений.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги