Видя её большие горящие от восторга глаза, Сон Хэ даже растерялся. Он не мог отказать принцессе в её просьбе, но писательство было одним из тех хобби, где делать что-то на заказ для бывшего принца было очень сложно. Для себя он ещё давно решил, что пишет только то, что ему хочется и не работает ради похвалы публики. Но сейчас ему оставалось только согласиться и подумать, что же такого написать, чтобы это понравилось госпоже Цзинь.
— Даже не знаю, что ответить вам, принцесса. Сейчас меня переполняют разные чувства… Не знаю, получится ли у меня изобразить что-нибудь внятное на бумаге…
— Попробуй! Наверняка у тебя получится! Ты давно ничего не писал, но ты ведь любил это дело?
— Да. Я всегда мечтал много путешествовать и писать книги. Мне нравятся запутанные сюжеты, романтичные истории и книги о приключениях. Люблю их читать и писать. Поэтому, я попробую, принцесса. Снова возьму в руки кисть.
— Подожди! Я вспомнила то стихотворение! Так это ты его автор? Я как ни пыталась, не нашла ни одного похожего. Ты написал его для меня?
— Да, госпожа. Вы же просили написать что-нибудь для вас и я написал.
Она рассмеялась и захлопала в ладоши. Сон Хэ тоже улыбнулся. Он действительно давно ничего не писал, а в голове всегда было столько мыслей. Нужно было лишь вцепить какой-нибудь интересный сюжет из вихря сознания и перенести на бумагу. Так он и сделал. А вскоре презентовал госпоже Цзинь историю любви принцессы и слуги, которые смогли преодолеть все трудности и в финале сбежали вместе, а потом жили долго и счастливо. Этот сюжет принцессе понравился и она велела слугам переписать книгу и отнести в книжную лавку, а позже вырученные деньги с продажи отдала Сон Хэ.
Сон Хэ и принцесса общались всё больше. Со временем они действительно сблизились и стали друзьями. Их многочасовые разговоры порой прерывались только приёмами пищи. Ю Мин удивлялась рассуждением Сон Хэ о жизни и будущем. Ей нравилось слушать, как он говорил о чём бы то ни было: медицина, география, поэзия. Она любила читать книги, которые он писал для неё. А ещё Сон Хэ рассказал, что в свободное время любил наблюдать за небесными телами в ночном небе. Вместе со слугами он собрал для принцессы трубу с тремя линзами.
— Я читал об этом изобретении в одной из книг, привезенных с запада. Тогда мы с другом решили, что было бы интересно попробовать собрать такую же трубу и наблюдать за звездами, — сказал Сон Хэ.
— Твой друг Тхэ Ён? — спросила принцесса.
— Да, госпожа.
— А кем он был? Точно не простолюдином, раз умел читать.
— Он служил королевским писарем, а его отец был известным учёным и наставником наследного принца.
— А ты тоже служил во дворце? Так много знаешь об этом.
— Я? — удивился Сон Хэ. Но раз уж речь зашла об этом, он решил, что лучше согласиться с догадками принцессы, чем придумывать небылицы, поэтому сказал, — Да.
— Учёным?
— Так и есть.
— А твой брат Сон У наверное был одним из стражей?
— Да, госпожа. Он был личном телохранителем принца, — ответил Сон Хэ, а сам подумал: "хоть бы этот разговор поскорее закончился". Столько лжи в каждом слове, что ему стало не по себе. Но с одной стороны, он ведь говорил правду, а часть просто умалчивал. Можно ли назвать это ложью во спасение?
— Так значит, вы были знакомы с принцем лично? Расскажи мне о нём, Сон Хэ! — у принцессы снова загорелись глаза от любопытства. Она жаждала услышать историю о принце, но не дождалась.
— Госпожа, простите, мне больно говорить о том, что было во дворце и о принце… — ответил Сон Хэ, стараясь завершить неприятный разговор. — Королевскую семью убили на моих глазах. Тхэ Ён погиб, защищая принца.
— А вас с братом потом продали в рабство. Вот как всё было… — с грустью вздохнула принцесса. — Я больше не буду спрашивать об этом. Вижу, как тебе больно. Прости, что спросила.
— Нет, госпожа, не извиняйтесь, — отозвался Сон Хэ.
— Что ж, тогда сделаем вид, будто этого разговора и не было вовсе. А теперь расскажи мне побольше о звездах!
Время шло. Бывший принц всё больше доверял принцессе и всё больше удивлял её своими талантами и способностями. Однажды, когда Сон Хэ осваивал игру на очередном музыкальном инструменте, Сон У сказал принцессе, что какой бы инструмент не брал в руки его брат, тут же мог извлечь из него музыку. Принцессе оставалось только удивляться и восхищаться умениями Сон Хэ.
— Как ты это делаешь, Сон Хэ? — спросила она.
— У меня есть волшебный колокольчик, госпожа Цзинь, его мне подарил мудрый старец, — в шутку ответил Сон Хэ.
Тогда принцесса велела им подождать, а сама убежала в свои покои. Через пару минут вернувшись с книгой в руках, Ю Мин воскликнула:
— "Волшебный колокольчик", так это ты его написал?!
Сон Хэ кивнул ей в ответ.
— Тётя Ся привезла эту книгу из Чосона! Она одна из моих любимых!
— Она популярна в Чосоне, ваше высочество. Её не читали пожалуй только те, кто читать не умеет, — сообщил Сон У.
— Как здорово! Вот это да! Не верится, что моя любимая книга тоже написана твоей рукой!