— Что ты имеешь в виду, говоря, что именно это случилось ещё и с девушкой? — спросил он, и его слова затуманили воздух перед ним.

В начале моста стояла небольшая деревянная беседка. Они поднялись по ступенькам и вышли на середину. Корвина поставила фонарь на широкие каменные перила и посмотрела вниз на темную, непрозрачную воду, в которой отражался лунный свет.

— Я имею в виду то же самое, — она коснулась холодного камня ладонью. — Это случилось до того, как я приехала сюда, поэтому не знаю точных деталей. Но Алисса, так ее звали, поднялась на крышу той же башни и никого не слушала, когда ее звали, и спрыгнула с нее.

— Хм, — он прищурился. — Это..

— Странно.

— Замок всегда заставлял людей вести себя... иначе, чем они бы себя вели, — Аякс посмотрел на воду. — Я едва выбрался отсюда наполовину в здравом уме. И вообще не хотел, чтобы Трой приезжал сюда, но он просто не слушал.

— Вы... — Корвина заколебалась. — Вы думаете, это как-то связано с легендой об Истребителях?

Аякс невесело усмехнулся.

— Хорошие старые Истребители. Кто, черт возьми, знает? Насколько я понимаю, вся эта гора проклята. Не понимаю никого, кто остался бы здесь дольше, чем это необходимо.

Вад Деверелл, мужчина, который жил здесь в течение многих лет, всплыл в ее голове.

— Я знаю профессора, который работает здесь уже давно, — сказала она ему.

— В самом деле? — удивленно спросил он. — Кто?

— Вад Деверелл.

Его глаза метнулись к ней, брови почти коснулись линии волос.

— Будь я проклят, — пробормотал он себе под нос. — Чертов ублюдок нашел тебя.

Корвина выпрямилась от его слов.

— Прошу прощения?

Смех без эмоций покинул его, когда он повернулся, чтобы посмотреть на черные горы вдалеке.

— Я немного шокирован, вот и все.

— Простите, я не понимаю. Что происходит?

— Черт, мне нужно выпить, — он провел рукой по голове. — Он просто... Я даже не знаю, что сказать.

Ее сердце упало.

— Не могли бы вы объяснить?

О чем, черт возьми, говорит этот человек?

Его взгляд стал отстраненным.

— Я познакомился с ним, когда нам было по семь лет, в приюте для мальчиков. Мы все были странной компанией, собравшейся там вместе. И это было... темное место, давай просто оставим это.

Пальцы Корвины сжались на каменных перилах, когда она слушала историю, учащенное сердцебиение заставляло ее сердце колотиться о ребра.

— С нами была пожилая дама, — костяшки его пальцев побелели. — Она была смотрительницей, но с возрастом ослепла. Но она знала о нас то, о чем мы никому не рассказывали. Странные вещи. Как кто-то умрет, и они умерли. Как что-то произойдет, и это происходило. Просто вещи, понимаешь?

— Хорошо, — уговаривала его Корвина, не понимая, к чему все это клонится.

— Она велела Ваду найти фиолетовые глаза, — Аякс посмотрел ей в глаза. — Мы были просто детьми. Посмеялись над ним. Ни у кого не было фиолетовых глаз, понимаешь? Но это все, что она ему сказала.

Корвина почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь.

— Вы издеваетесь надо мной?

— Хотел бы я. — он выдохнул, снова уставившись в пространство. — Я даже не помнил об этом, пока не увидел твои глаза сегодня утром.

— Что... что случилось потом?

— Появился его дед и забрал его. Мы оставались там, пока все не сгорело дотла и огонь не унёс с собой большинство мальчиков. Те, кто выжил, отправились в другое место. — он провел рукой по голове. — Я снова увидел его много лет спустя здесь, в Веренмор. Мы учились в одном классе, но на самом деле не были друзьями.

— Подождите, — она подняла руку, пытаясь сосредоточиться на потоке информации. — Вы говорите, его дед? Вы имеете в виду его настоящего дедушку? Не приёмную семью?

— Да.

Но он сказал ей, что это был приемный отец. Нет, он этого не сделал. Корвина вспомнила его слова, тщательно подобранные. Он подразумевал отцовскую фигуру, никогда на самом деле ничего не говоря о том, что это реально. Он солгал ей по недомолвке, сразу после того, как она рассказала ему о своей матери. Зачем?

— Учитывая твои глаза и твои вопросы, я так понимаю, что он больше, чем просто твой профессор? — Аякс сделал правильный вывод. — Поскольку ты кажешься мне милой девушкой, позволь мне кое-что тебе сказать. Это информация, доступ к которой имеют только следователи, но я думаю, что ты должна знать.

В горле пересохло, Корвина ждала продолжения, ее желудок налился свинцом.

— Его дед подозрительно скончался в тот день, когда Вад стал взрослым, — сообщил ей Аякс, понизив голос. — Упал с лестницы и сломал шею. За исключением того, что лестница была слишком низкой и маленькой, чтобы нанести такую серьезную травму. Вад стал единственным и законным наследником всего, так как он уже был совершеннолетним.

— Хантер, — глубокий, гравийный голос из беседки заставил их обоих обернуться.

Думать о дьяволе было слишком подходящим клише, чтобы даже не прийти ей в голову. Вад Деверелл стоял в черном пальто с поднятым воротником, его прядь седых волос сверкала в лунном свете, лицо было нейтральным, наблюдая за ними обоими.

— Деверелл, — тем же тоном поприветствовал его Аякс. — Забавно, ведь мы только что говорили о тебе.

Вад засунул руки поглубже в карманы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Готикана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже