Пересчитав взятые им драгоценные камни, македонянин аккуратно разделил их на несколько частей и спрятал в разные места. Меч он аккуратно завернул в кусок ткани и уложил в свою суму. Затем, сев на уставшего от безделья верблюда, он направил его обратно в сторону города.

Глава 12

   Гарри оторвался от созерцания шумной улицы манхэттенского Даун-Тауна и посмотрел на Лилиан, которая сосредоточенно работала. Джил давно ушла, оставив их одних.

   --Уже почти шесть, - произнес он. - Домой не собираешься?

   --Я еще немного задержусь, - отозвалась она. - Хочу закончить модуль.

   Голдфилд прошел к своему столу и опустился в кресло. Несколько минут он молча изучал профиль девушки.

   --Почему ты так на меня смотришь? - спросила Тревис, не поворачиваясь к нему.

   --Поражаюсь твоему трудолюбию, - солгал он.

   --Можно тебя спросить? - снова заговорила Лилиан.

   --Спрашивай, - Голдфилд вздохнул, предчувствуя очередной неприятный инцидент.

   --Почему ты такой злобный циник? - она повернулась к нему.

   --Это твой вопрос? - он скривил усмешку.

   --Да.

   --А почему ты такая любопытная зануда? Ответ на эти два вопроса примерно один и тот же.

   --Ладно, я задам другой вопрос, - Тревис набрала воздуха в грудь. - Помнишь ту брошюрку, что я вытащила из твоего ящика?

   --И что? - буркнул Гарри.

   --Ты всерьез интересуешься походами Александра Македонского?

   Голдфилд остолбенел.

   --Почему ты спрашиваешь?

   --Я недавно ходила в библиотеку... Знаешь, я не очень разбираюсь в истории и об Александре тоже мало что знаю... Я просто взяла там одну книгу...

   --Какую?

   --"Сравнительные жизнеописания" Плутарха...

   --Я не понимаю, в чем твой вопрос.

   --Я хотела попросить тебя рассказать мне об Александре, если ты о нем что-нибудь знаешь. После твоей брошюрки мне стало очень интересно.

   Гарри обескуражено посмотрел на нее.

   --Пожалуйста, - она улыбнулась ему ослепительной улыбкой.

   --Лили, - Гарри встал и начал растерянно собирать свои вещи. - Иди-ка лучше домой, а то, сейчас придет охрана и выставит нас отсюда.

   --Какой же ты вредный, - Тревис обиженно посмотрела на него. - Даже рассказывать не хочешь. Ладно, - она вздохнула, - сама найду что-нибудь и почитаю.

   Она встала и тоже начала собираться.

   --А что это вдруг тебя так заинтересовал Александр? - Голдфилд смерил ее критическим взглядом.

   --Я же объяснила, увидела твой проспект путешествия и заинтересовалась, - Лилиан неторопливо укладывала ноутбук в сумку.

   --И какие книги ты собираешься читать? - недовольным тоном проговорил он.

   --Не знаю, - она пожала плечами, - какие найду.

   Гарри сделал паузу.

   --А что именно ты хочешь о нем узнать? - спросил он.

   --Да в принципе все, - отозвалась Тревис, надевая куртку. - Ну, так как, расскажешь?

   Голдфилд медлил, пытаясь разгадать замысел девушки.

   --Мы могли бы немного прогуляться, а потом заскочить в Старбакс и выпить горячего шоколаду, - Лилиан улыбнулась.

   --Ладно, - сдался он. - Пошли.

   Они вышли из здания и медленно пошли вдоль побережья Гудзона.

   --Плутарх довольно интересно пишет об Александре, - начала Тревис.

   --Да, я читал его "Сравнительные жизнеописания", - кивнул Гарри.

   --Судя по его словам, выходит, что Александр Македонский был поистине великим человеком.

   --Так оно и есть, - Голдфилд пожал плечами. - Ты в этом сомневалась?

   --Я никогда об этом не думала, - призналась Лилиан.

   --Александр был храбрым воином, мудрым царем и верным другом, - проговорил он.

   --А это правда, что он много пил?

   --Не всегда, другие пили куда больше.

   --Расскажи, пожалуйста, - попросила Тревис.

   Гарри остановился и с сомнением посмотрел на нее. Его не покидало предчувствие того, что Лилиан ведет с ним какую-то игру. Но она смотрела на него столь искренним и невинным взглядом, что Голдфилду не к чему было придраться.

   --Ладно, - он медленно пошел дальше. - С чего начать?

   --С его детства, - Тревис осторожно взяла его под руку и с облегчением убедилась, что он не попытался стряхнуть ее с себя.

   --Александр родился в Пелле, 29 июля по нашему календарю в 356 году до нашей эры, - начал Гарри. - О его родителях и воспитании ты, наверное, прочла у Плутарха...

   --Расскажи мне о том, о чем не писал Плутарх, - хитро попросила Лилиан. - О его увлечениях, друзьях.

   В глубине подсознания она чувствовала, что наткнулась на какую-то тайную нить, ведущую в душу ее спутника.

   --Ему нравилась "Илиада" Гомера, - проговорил Голдфилд. - Он всегда возил ее с собой и искренне восхищался Ахиллесом, который был его предком по материнской линии, считая его великим героем.

   --Александр с детства хотел стать царем?

   --Да, он рос с мыслью о том, что однажды наследует трон отца. Но в то же время он был довольно замкнутым и часто жаловался на то, что друзья не понимают его.

   --Жаловался кому? - осторожно спросила Тревис.

   Гарри сделал паузу.

   --Своему наперснику, - ответил он наконец.

   --А это был... кто?

   --Почему ты задаешь мне эти вопросы? - не выдержал он.

   --Просто так, - она развела рукой. - Ладно, рассказывай о чем хочешь.

   Между ними воцарилось молчание.

   --Это был Гефестион, - буркнул Голдфилд через минуту. - Наперсника Александра звали Гефестион.

   --Гефестион, - тихо повторила Лилиан. - Красивое имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги