Хоть воду пьёшь ты чистую, святую,

в священном Бенаресе проживая,

Ты действуешь, сказал Кабир, впустую:

спасти нас может лишь любовь живая.

* * *

На полку олеандра посмотри:

красна снаружи, но бела внутри.

Лишь красный цвет – цвет истинной любви.

Войну любви притворной объяви!

* * *

Трудна, длинна дорога в дом,

в котором мы любовь найдём.

Пожертвуй жизнью, – в этот дом

нельзя прийти иным путём!

* * *

Любовь – огонь; спасётся только тот,

кто сквозь огонь с отвагою пройдёт,

Но тот погибнет, кто через пожар

захочет перепрыгнуть, как фигляр.

* * *

Из облака любви излился дождь жемчужин,

и каждый к ним руками жадно тянется.

Получит их лишь тот, кто с добротою дружен,

и ничего бездушным не достанется.

* * *

С высот направил вниз своё движенье

любви и счастья благодатный сок.

Он достаётся тем, кто в униженье,

не достаётся тем, чей сан высок.

* * *

Ты рассуждаешь так: “Я отдохну немного,

затем, что тяжела и далека дорога...”

Но мы вкушаем яд, без смысла отдыхая, –

нам не достанется любви вода живая!

* * *

Истинно бесстрашен только тот,

кто в лесу житейском не заблудится:

Он любовь и благо обретёт,

светлая его надежда сбудется.

* * *

Забрался плод под самый небосвод.

Погибнешь за него, – получишь плод.

Не хочешь ты погибнуть? Но тогда

не обретёшь желанного плода!

* * *

Любовь на поле не растёт; цены

ей нет, – не продаёт её торгаш.

Простолюдин и царь пред ней равны:

любовь получишь, если жизнь отдашь.

* * *

Счастье только в правде и любви,

всё другое – беды и тревоги.

Смертен ты и мудрецы твои,

смертны демоны, и смертны боги.

* * *

Вслед за солнцем, звёздами, луной

Стремится вдаль и песнь любви земной.

К часам приникни ухом и лови

Всепобеждающий напев любви.

Кабир сказал: “Я слышу властный зов,

Весь мир я слышу в музыке часов.

Ты понял ли движение минут?

Ты знаешь ли, куда они зовут?

Они к любви зовут нас вновь и вновь:

Очаровала этот мир любовь!”

* * *

Моя душа так тяжело больна,

Мои глаза давно не знают сна.

Где милый мой? Я жду его призыва,

В отцовском доме стало мне тоскливо...

Вот предо мной распахнут небосвод,

В запретный храм теперь свободен вход,

У входа я любимого встречаю,

Ему и плоть и душу я вручаю.

* * *

– Приди! – молю, пылая и скорбя, –

Изнемогает тело без тебя!

Твердят мне: “Ты – невеста, он – жених”, –

Но я смущаюсь от речей таких.

Любовь ли это, если ничего

Не хочешь ты от сердца моего?

Не сплю, не ем, томлюсь я день-деньской,

Моя душа утратила покой.

Возлюбленной, как жаждущим – вода,

Возлюбленный необходим всегда!

Но кто мне объяснит любовь мою?

Я в ожиданье трепетном стою,

И от Кабира слышу я ответ:

“Любовь-то есть, а объясненья нет”.

* * *

Бывает ли темень полночная днём?

Не светится солнце во мраке ночном.

С невежеством мудрость пойдёт ли вперёд?

Во мраке невежества мудрость умрёт.

Вступает ли похоть с любовью в союз?

Нет похоти там, где любовь, – я клянусь!

* * *

Меня учёным величают с тех пор, как выучил санскрит.

К чему мне это, если в сердце любовь тоскует и горит?

Гордыни и тщеславья ношу на голове тащить не надо:

я эту ношу наземь сброшу, – в одной любви моя отрада!

* * *

Ты видишь: хлеб любви я продаю,

купи кто хочет, – честно я торгую.

Хлеб – на весах. Ты голову свою

навек на чашу положи другую.

<p><code><emphasis>Кто же кому поклоняется?</emphasis></code></p>

* * *

“ Ты – всюду, ты – во всём, изо всего”, –

с настойчивостью светлой и упрямой

Я Раме говорил и для него

пожертвовал собой, – и стал я Рамой.

* * *

Дом далеко, бесконечна дорога,

тягот и горестей много.

Скоро ль, святые, смогу я увидеть

труднодоступного Бога?

* * *

С творцом соединись, чтобы направить

и мысль и душу по пути благому:

Так можно жемчуг сломанный исправить,

куски соединяя по излому.

* * *

Кабир сказал: “Стань чище и мудрей,

славь Пастуха всем сердцем, непритворно.

Да, пляшет смерть над головой твоей,

но дней твоих она посеет зёрна”.

* * *

Услышала туча мольбу журавля, –

водой напоила леса и поля.

Но щедрая туча пребудет глуха

к тому, кто не внемлет словам Пастуха.

* * *

Утром лебедь с возлюбленным встретится снова,

если с ним разлучилась во мраке ночном.

Если ты отвернулся от Рамы живого,

с ним ты слиться не сможет ни ночью, ни днём.

* * *

Познанью у Рамы учась,

познаньем душа наполняется,

Но трудно понять мне сейчас:

так кто же кому поклоняется?

* * *

Я сжечь хочу себя, чтоб к небесам святым

мой дым поднялся над полями,

Чтоб Рама с высоты заметил этот дым,

и пролил дождь, и залил пламя.

* * *

В огне разлуки пусть сгорю теперь я

и превращу, богат дарами,

В чернила пепел свой, а кости – в перья:

начну писать посланья Раме!

* * *

Не сходя с тщеславного пути, я не мог учителя найти,

а найдя, тщеславье поборол я.

Взяв светильник знанья в первый раз,

в душу заглянул свою тотчас

и развеял мрак и свет обрёл я.

* * *

Как сын любимый за родным отцом,

душа стремится за своим творцом,

Но, сунув сыну сласти зла, обмана,

отец от сына спрятался нежданно.

Увидел сын, что нет к отцу путей,

пока рука полна таких сластей, –

И выбросил, отверг их, как заразу,

и своего отца нашёл он сразу.

* * *

Я, разыскивая Раму, потерял себя отныне:

Каплю, что попала в море, разве отыщу в пучине?

* * *

Тяжёлым Раму назову – солгу,

затем, что Раму взвесить не могу,

И лёгким Раму я не назову:

ведь я его не видел наяву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Похожие книги