— Ты в порядке?

Я кивнула.

— Я ощутила его присутствие, как раз в тот момент, когда оно собиралось напасть, и успела увернуться от него.

Роан взглянул на тело еще раз, затем отступил от края скалы и повернулся ко мне.

— Давай отведем тебя в коттедж, прежде чем ты превратишься в ледышку.

Мы вернулись в коттедж. Снаружи, возле разбитого окна, присев на корточки, Куинн рассматривал землю. При нашем приближении он оторвался от своего занятия и посмотрел на нас.

Его взгляд скользнул по моему обнаженному телу, и в воздухе начал витать сладковатый привкус вожделения. Но все, что он сказал, голосом столь же холодным, что и воздух, было:

— Эти следы не принадлежат ни одному существу, виденному мной ранее.

Роан присел рядом с ним и провел пальцами по отпечатку лап.

— Когти, — произнес он, глядя на меня, — почти одинакового размера с его пальцами.

Я кивнула.

— Как я уже сказала, не думаю, что нечто подобное было создано природой.

— Думаю, ты права. — Он умолк, рыская взглядом по безмолвным деревьям. — Почему бы тебе не отправиться немного поспать? А я продолжу следить за появлением любой из этих зверушек.

Роан не заметил и не ощутил существо в первый раз, и я сомневалась, что у него это выйдет в дальнейшем. Что наводило на вопрос — почему? Я не почувствовала твари, пока не стало почти что-то слишком поздно, но у меня было предчувствие беды. Так почему же этого не почувствовал мой близнец?

Я не знала ответа на этот вопрос. А какая-то часть меня и не хотела этого знать, поскольку имелось смутное подозрение, что это могло быть ответным действием тех препаратов, что вводил мне «Талон и Компания».

Но сейчас у меня не было плохого предчувствия. Возможно, мы были избавлены от нападения на какое-то время.

— Думаю, первым делом я приму душ. Сомневаюсь, что смогу уснуть прямо сейчас.

Роан согласно кивнул, и я направилась обратно в коттедж.

К счастью, кто-то убрал из домика отрубленную руку и даже попытался вытереть кровь. Я потратила какое-то время на проверку всех закоулков, после чего, наконец-то расслабившись, отправилась в ванную комнату.

Несмотря на все мои заверения о том, что глаз не сомкну, я действительно заснула, и хорошо поспала. Когда я проснулась, Куинн стоял в небрежной позе неподалеку от разбитого окна, сцепив за спиной руки. Но я чувствовала его напряжение. Оно наэлектризовало воздух и было столь же явственным, как и внезапно резко участившийся ритм моего сердца.

— Чистая одежда в изножье кровати. — Его голос был мягок и нейтрален. — Роан посчитал, что ты могла бы благосклонно отнестись к чему-то теплому. Но обуви ты там не найдешь. У всех нас размер больше твоего.

— Мне не нужна обувь. — Я скрестила руки на груди и уставилась на его спину, желая, чтобы он повернулся ко мне лицом. — Зачем ты здесь?

— Здесь, в этой комнате, или вообще?

— И то, и другое.

— О… — Он умолк на мгновение. — В этой комнате я присутствую в качестве твоего второго защитника на тот случай, если одно из тех существ прошмыгнет мимо Роана.

— Я сама могу себя защитить.

— Не тогда, когда спишь крепким сном. — Он мельком взглянул через плечо и прежде чем отвести взгляд в сторону, скользнул взглядом по моему укрытому одеялом телу. — Ты даже ухом не повела, когда я вошел.

Возможно, потому что я знала его запах и чувствовала себя в безопасности в его присутствии, независимо от того сколь сильно он меня порой бесил.

— Так почему же ты здесь, участвуешь в этой «миссии спасения»?

Он вновь пожал плечами, причем одно плечо несколько отстало от второго, но все равно ему, каким-то образом удалось это сделать изящно. Под бордовым свитером соблазнительно перекатились мышцы, мне пришлось проявить всю силу воли, чтобы не поддаться соблазну еще раз ощутить под пальцами всю эту худощавую мощь.

— Потому что кто-то пытался меня убить уже несколько раз, и я этим несколько раздосадован.

— И все же, это не объясняет, почему ты здесь.

— Мои потенциальные убийцы — не естественного происхождения. Я доставил тела в Мельбурн, чтобы Управление исследовало их.

— После того, как их проверили в твоей собственной лаборатории, разумеется.

— Разумеется.

— Итак, значит, ты доставил тела. И какая же взаимосвязь между ними и твоим нахождением здесь?

— Твоя пропажа совпала с моим прибытием в Мельбурн. Я остался, чтобы помочь в поисках.

— Спасибо.

Куинн пожал плечами:

— Мы — друзья, которые были любовниками. И это меньшее, что я мог сделать.

— Недавно я выяснила, что определение «друга» не включает игнорирование его слов и сообщений убираться.

— Ты знаешь, почему я это сделал.

— Ага, потому что не смог справиться с тем, чем я являюсь — вервольфом. — Я откинула одеяло и села. — Ты не мог бы проявить порядочность и повернуться ко мне лицом, когда со мной разговариваешь?

— Если у тебя хватит порядочности одеться.

— Зачем? Как ты сказал — мы были любовниками. Тебе хорошо знакомо мое тело.

— Теперь мы не любовники, и я никогда не ценил твое выставленное напоказ обнаженное тело.

Я тихо фыркнула и потянулась за одеждой, лежащей в изножье кровати.

— Это так старомодно.

— А я и есть — кладезь старины глубокой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Райли Дженсон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже