Нажав клавишу на стене, он включил верхний свет и сразу услышал, как смех сменился криками боли. Быстро среагировав, он щелкнул выключателем и подошел к столику для рисования.

Добавление второй маленькой лампочки дало достаточно света, чтобы он смог исследовать всю комнату. В одном углу, по обе стороны от Подарка, сидели два новых Могвая, как бы сторожа его, чтобы он не расстроил их маленькие шутки. Беглый осмотр не позволил ему обнаружить трех остальных даже под кроватью и в шкафу. Билли устремил на двоих новеньких грозный, как он надеялся, взгляд.

— Ну, а где ваши приятели? — спросил он.

Они посмотрели друг на друга, сморщили приплюснутые носы и быстро перекинулись фразами на языке Могваев, нагло игнорируя Билли. Подарок взглядом показал на дверь, за что получил пару не очень-то игривых ударов от своих братьев. Или это были его сыновья?

У Билли не было времени на размышления. Подбежав к двери, он повернул ручку и потянул.

Дверь не открылась.

Посмотрев вниз. Билли сразу установил причину: под дверь были засунуты куски стирательной резинки и свернутые шарики серебряной ленты. То, что они связали его, выключили свет и перенесли картинки со стены на потолок — это были шуточки, но если двое из них заперли его в комнате, значит, остальные выделывают что-нибудь совсем лихое!

Вытащив ленту и резинки, он открыл дверь и выбежал в прихожую. Уже достаточно узнав об изобретательности новых Могваев, он двигался осторожно, глаза его искали спрятанную проволоку или еще что-нибудь, за что он мог зацепиться или во что вляпаться.

Весь дом, конечно, был погружен в темноту. Медленно продвигаясь, он включил маленькие лампы в прихожей и на лестнице. Там его поджидал первый сюрприз, когда он наступил на пластмассовый стаканчик, стоящий на ступеньках вместе с десятком-другим чашек и блюдец. Стаканчик с грохотом полетел вниз по лестнице, вызвав цепную реакцию хохота на втором этаже.

Повернув направо в гостиную. Билли увидел первого Могвая под диваном, тот весело разрывал вечернюю газету. Он был настолько занят своей работой, что не заметил, как Билли прошел мимо него. Еще один Могвай трудился в кухне, аккуратно расставляя предметы на полках буфета так, чтобы малейшее прикосновение привело к обвалу. Третий был в каморке, он свернулся на диванчике и смотрел повторный показ «Острова Гиллигана».

Билли вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что они везде рылись, он не заметил признаков подготовки широкомасштабной диверсии. Теперь ему нужно было всего лишь собрать их и ликвидировать беспорядок, который они учинили. Но как? Могваи двигались медленно, поскольку у них были короткие лапы и сами они были маленького размера, но всех пятерых нести было бы трудно.

— Приспособление для перевозки Барни; — прошептал он, щелкнув пальцами, когда ему в голову пришла дельная мысль.

Оно хранилось в подвале, это была большая фанерная коробка с ручками и закрывающейся крышкой, которую купили в один из периодов жизни Барни, когда его было невозможно без борьбы отвести к ветеринару. Заглянув внутрь, Билли решил, что ее хватит для всех Могваев, хотя, чтобы спать спокойно, им придется присмиреть. Открыв крышку. Билли на цыпочках поднялся по лестнице и проскользнул в каморку.

Поймать первого было легко: он заснул у телевизора. Крепко схватив его под брюшко, Билли кинул его в ящик, закрыл крышку и прошел в кухню. Тот Могваи, которого он назвал Полоской, сопротивлялся больше, но вскоре и он был в коробке. Вытащив любителя газет из-под дивана, Билли вернулся в спальню, где, к его удивлению, ничего не изменилось.

Минуту спустя все пятеро Могваев благополучно переместились в коробку. Они шумели на него, но его это не волновало.

— Можете говорить все, что хотите, — сказал он. — Все равно вас никто не услышит, потому что я иду вниз убирать беспорядок, который вы учинили.

Только осмотрев весь дом и приведя все в порядок, Билли случайно взглянул на часы. Была полночь! Он пропустил свидание с Кейт.

— Черт, — пробормотал он.

Он подумал о том, слышала ли она когда-нибудь оправдание, похожее на то, что выйдет из его уст, если он будет говорить только правду — что его связали и всячески преследовали пять странных существ, которые родились в тот самый миг, козда вода попала на спину Подарка.

Почему-то он чувствовал, что она не поверит.

Придя домой во втором часу ночи, Линн и Рэнд чувствовали страшную усталость. Свет в прихожей горел, но из-под двери комнаты Билли света видно не было.

— Наверное, он лег спать давным-давно, — сказал Рэнд, зевая.

Он быстро почистил зубы и разделся, предвкушая, как заберется в мягкую постель. Линн уже сняла покрывало, потом быстро поцеловала его и пошла в ванную. Рэнд потянулся, сел на кровати, поднял вечно болевшие ноги и скользнул ими под простыню.

Внезапно они наткнулись на что-то холодное и твердое, от чего он отпрянул так резко, что чуть не упал с кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги