«Давай, детка». Он вздрагивает в последний раз и кряхтит, прижимая меня к паху, каждый мускул превращается в кашу, делая меня безжизненной и безвольной. Я падаю назад, у меня кружится голова, стрелы удовольствия бьют меня со всех сторон, приближаясь, приближаясь и приближаясь. Я изо всех сил пытаюсь отдышаться, полагаясь на то, что Беккер поддержит меня. «У меня есть ты», — спокойно говорит он, его рука появляется через мое плечо, упираясь в стену, когда он прижимает меня к себе другой.

Моя голова опирается на него, и я нахожу в себе силы поднять руки и зацепить их ему за шею. Клянусь, я могла бы заснуть, стоя в его объятиях. «Ты не кончил», — сонно бормочу я, вздрагивая, когда он отводит бедра назад и позволяет своему все еще твердому члену выскользнуть.

«Тебе это было нужно больше, чем мне». Его спортивные штаны возвращаются на свои места, когда он осыпает поцелуями мое влажное взволнованное лицо. Он поворачивает меня на руках и с удивлением смотрит на платье, сброшенное вокруг моей талии. «У нас есть победитель».

Я громко смеюсь, заставляя Беккера снова быстро прикрыть мой рот. «Извини», — бормочу я ему в пальцы.

'Ты будешь' Заменив руку ртом, он поднимает меня с ног и прижимает к стене в то время как он посвящает несколько минут тому, чтобы с любовью вернуть меня к жизни. — Вы отвлекаетесь на работе, мисс Коул. Возможно, мне придется применить наказания».

Я закусываю его губу. «Ты только что отшлепал меня по заднице до Италии и обратно. Я должна дать тебе пощечину».

Моя губа прикусываются в ответ, на его безупречном лице появляется улыбка. Это превосходит сексуальность. Он выглядит грешным. Он грешен. Моя слабая угроза нисколько его не смутила. «Удачливая задница». Его хриплый тон мог легко подготовить меня ко второму раунду.

«Я заставлю твое лицо светиться ярче, чем моя задница», — возражаю я.

«Мне нравится, когда ты со мной грязно говоришь».

«Я не говорю грязно».

«Скажи «ренессанс», — шепчет он мне в лицо, низко и сексуально. Мой живот переворачивается, когда он берет меня за запястья и поднимает руки вверх по стене позади меня.

«Нет, — выдыхаю я.

Его колено поднимается и толкается в мой центр, и я проклинаю себя к черту за то, что стону, как жалкая, отчаянная идиотка.

'Скажи-'

'Никогда.'

"Уинстон!" Пронзительное презрение миссис Поттс прерывает нас, и мы оба устремляем глаза к двери. — Уходи оттуда, — строго приказывает она.

«Черт возьми, вот и миссис Транчбулл», — шутит Беккер, хотя шутить здесь не о чем, и он может согласиться, когда я поделюсь новостью, которой еще не поделилась. Я срочно стягиваю красное платье, хватаю свой сарафан с цветочным рисунком и поднимаю его с пола.

«Твой дед и миссис Поттс раньше проверяли записи с камер видеонаблюдения на предмет крыс», — говорю я ему, спеша облачиться в платье.

Гав!

«Уинстон, иди сюда!»

Беккер хмурится. «Я сказал ему, что крыс нет. У меня это место пропитано гребаным ядом. Он начинает собирать другие платья с пола, материал на его треникаха натягивается над его тугой попкой. Этот вид заставляет мои неистовые движения на долю секунды прерваться.

Гав!

«Ради бога, там ничего нет». Раздраженные слова миссис Поттс вскоре вернули меня к жизни.

Я борюсь со своим платьем. «Они обнаружили кое-что более тревожное, чем крысы».

'Как что?' Беккер остается согнутым в талии, собирая черное кожаное платье.

«Как кадры с камеры видеонаблюдения, где ты меня трахнул, будто никогда больше не займешься сексом».

Беккер вскакивает и таращится на меня. 'Что?'

«В коридоре, в ночь когда я ушла».

Узнавание приземляется на его лицо, его рот открывается. «Бля».

Я согласно киваю. — Я случайно была в твоем офисе с твоим дедом, когда он наткнулся на него. Потом к нам присоединилась и миссис Поттс.

«Бля». Его руки опускаются по бокам, платья свисают.

«Ты должен знать, что в коридоре есть камера».

Я попросил Перси стереть их. Он, должно быть, забыл.

«Вероятно, потому что ты просили его ворваться в мою квартиру с тобой».

«Ты собираешься держать это против меня вечно?»

«Да», — просто отвечаю я, оглядываясь и замечая камеру в углу. "Убедись, что ты удалили последние полчаса".

'Тупая собака.' Дверь распахивается, и Уинстон вбегает внутрь. Миссис Поттс вглядывается в эту сцену, несколько раз качая головой от меня к Беккеру. — Значит, здесь кто-то есть.

Я не становлюсь ярко-красной. Не знаю почему. Может потому, что я привыкаю к ​​стыду. Или, может быть, я становлюсь такой же дерзкой, как мой великолепный парень. «Просто ухожу». Я прохожу мимо миссис Поттс, оставляя Беккера лицом к лицу с ней наедине, пока он пробирается сквозь футболку.

Глава 17

Я беру на себя обязанность уйти с работы пораньше, чтобы встретиться с Люси. Мне нужно сбежать из волшебного мира Убежища, просто чтобы напомнить себе, что есть реальный мир за стенами опасно идиллического святилища Беккера. Люси еще этого не знает, но я собрала кое-что и собираюсь у нее дома для нашей вечеринки сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Похожие книги