– У нас не было выбора, Коуч Миллер, – сказал директор школы, передавав ему Гриффа. – Радуйтесь, что родители тех мальчиков не стали предъявлять обвинение в нападении. А они могли бы, – добавил он, пристально глядя на Гриффа.

Коуч забрал его домой, провел мимо удрученной Элли и запретил все три дня выходить из комнаты. Вечером второго дня он неожиданно вошел к нему в комнату. Грифф лежал на кровати и лениво подбрасывал футбольный мяч.

Коуч отодвинул от письменного стола стул и уселся на него верхом.

– Сегодня я услышал кое-что интересное.

Грифф продолжал подбрасывать мяч, не отводя взгляда от мяча и от потолка над своей головой. Он скорее проглотил бы язык, чем заговорил.

– От Робби Ланселота.

Грифф прижал мяч к груди и повернул голову к Коучу.

– Робби просил поблагодарить тебя за то, что ты сделал. И особенно за то, что никому не проболтался.

Грифф молчал.

– Он думал, что я знаю, о чем это ты не рассказываешь. Теперь я прошу рассказать.

Грифф стиснул футбольный мяч своими сильными пальцами, изучая его швы и стараясь не смотреть на Коуча.

– Грифф.

Он выронил мяч. Вздохнул.

– Сколько весит Ланселот? Фунтов сто двадцать пять, наверное. Он ботаник, чудак. Чокнутый, понимаешь? У него списывают на контрольных по химии, но в остальном… – Он посмотрел на Коуча, и тот понимающе кивнул. – Я закончил силовую тренировку и пошел в раздевалку. И услышал шум в душевой. Эти пятеро парней загнали Робби в угол. Они отобрали у него белье. Он стоял перед ними без ничего, и они заставляли его… ты понимаешь. Делать это. И говорили: «Ты правда Ланселот? [7]Большое Копье? Посмотрим на твое большое копье. Жаль, что твое копье не такое большое, как твои мозги». Что-то в этом роде.

Он взглянул на Коуча и снова отвел глаза.

– Он плакал. Из носа текли сопли. Его член был… он яростно теребил его, но… ничего не получалось.

– Понятно.

– Эти парни здорово его достали. Я растолкал их, оторвал его от стены, подвел к его шкафчику, сказал, чтобы он оделся, вытер нос и убирался оттуда.

– А затем вернулся и вышиб дух из его мучителей.

– По крайней мере, попытался, – пробормотал Грифф.

Коуч долго смотрел на него, затем встал, задвинул стул на место и пошел к двери.

– Элли говорит, что обед будет готов через полчаса. Ты бы умылся.

– Коуч? – Тот повернулся. – Не говори никому, ладно? Мне остался всего один день, и… и я обещал Ланселоту.

– Я никому не скажу, Грифф.

– Спасибо.

Грифф навсегда запомнил выражение лица Коуча, когда он в тот вечер выходил из его комнаты. Он не смог бы точно определить его, но понимал, что произошло что-то важное, что они в чем-то поняли друг друга. Насколько он знал, Коуч не нарушил своего обещания и никому ничего не сказал.

Он сделал круг по кварталу и вновь подъехал к дому с белыми цветами по обе стороны от парадной двери и бассейном с горкой на заднем дворе. Он и так уже потерял слишком много времени. Пан или пропал.

Двое мальчишек по-прежнему перебрасывались футбольным мячом, когда Грифф остановил машину у тротуара и вышел.

<p>8</p>

Мальчики прервали игру и внимательно наблюдали за его приближением.

– Привет, – первым поздоровался он.

– Привет, – в один голос с опаской ответили они.

– Это дом Болли Рича?

– Он дома, – ответил тот, что повыше. – Это мой папа.

– Как тебя зовут?

– Джейсон.

– Играешь в футбол?

Джейсон кивнул.

– На какой позиции?

– Куортербек.

– Ну да?

– Во втором составе, – стесняясь, признался Джейсон.

– Хочешь играть в первом?

Джейсон перевел взгляд на друга, а затем обратно на Гриффа.

– Конечно.

– Дай мне мяч.

Джейсон вновь как бы посоветовался взглядом с товарищем, а затем протянул мяч Гриффу, держась от него на расстоянии вытянутой руки.

– Я бросаю «уток», – сказал мальчик.

Грифф улыбнулся, услышав это словечко, обозначающее медленный и рыскающий пас.

– Такое иногда случается со всеми, но ты можешь избавиться от этого. – Он взял мяч правой рукой и сдавил шнуровку кончиками пальцев. – Видишь? – Он показал мяч Джейсону и его приятелю. – Нужно крепко прижимать подушечки пальцев к мячу, как будто пытаешься выдавить из него воздух. И когда ты его отпускаешь… – Он кивнул приятелю Джейсона, чтобы тот отбежал немного. Парень с готовностью откликнулся на его просьбу. – То получаешь контроль, прицел и скорость.

Он бросил мяч. Тот летел прямо и четко в цель. Мальчик поймал его и просиял. Грифф в знак одобрения поднял вверх большой палец и повернулся к Джейсону:

– Пуля, а не утка.

Джейсон поднял ладонь к глазам, прикрывая их от солнца.

– Вы Грифф Буркетт.

– Точно.

– У меня в комнате висел ваш плакат, но папа заставил снять его.

– Неудивительно, – усмехнулся Грифф.

– Грифф?

Он повернулся. Худощавый мужчина в поношенных шортах, дырявой футболке и старых кедах открыл входную дверь и стоял на крыльце между цветочными горшками. Он полысел, но его глаза остались такими же, какими их помнил Грифф, когда тот последний раз брал у Гриффа интервью.

– Привет, Болли. – Он взглянул на мальчика: – Тренируйся, Джейсон.

Мальчик уважительно кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги