Ветер начал кружить вокруг меня, подбрасывая вверх кончики моих волос и шевеля ветки заиндевевших деревьев, росших между домами. Я подняла голову и рискнула сделать вдох. Я тут же пожалела об этом, потому что запах жжёного мёртвого мяса заблокировал мои лёгкие.
Блондин, похожий на Мэтта, поднёс к остаткам порванной одежды, принадлежавшей Дэвиду и Лиаму, зажигалку, которую он до этого использовал на теле павшего мужчины.
Мягкая шерсть начала щекотать мой слабо сжатый кулак. Я отвернулась от погребального костра и встретилась с горящими янтарными глазами.
И хотя я оценила желание Лиама защитить мою честь, та форма возмездия, которую он избрал, была определённо ужасна.
Обратившись к стае и попросив их пройти в «Запруду», он направился к входной двери, где перевоплотился обратно в человеческое обличье. Помимо полоски крови на его шее и плеяды старых шрамов, покрывающих его спину, его кожа осталась нетронутой.
Он переступил через порог и закрыл дверь раньше, чем я успела ответить.
ГЛАВА 51
Проводив Нолана в дом наших родителей, где он должен был поправляться — хотел он этого или нет (никто не спорил с нашей мамой, находясь на постельном режиме) — я села рядом с ним. Мама тем временем начала суетиться с его подушкой, а папа — готовить для него еду. Нолану было больно есть, но он знал, что папа будет страдать, если он откажется, поэтому опустил ложку в куриный бульон.
Когда мама пошла за болеутоляющим, а папа пошёл убраться на кухне, Нолан коснулся моего плеча рукой, которая не была примотана к его телу.
— Мне жаль, что эти два ублюдка накинулись на тебя Шишечка.
— А мне жаль, что ты только что назвал меня «шишечка».
Он одарил меня кривоватой улыбкой.
— Вообще-то, тебе нравится это прозвище.
Я закатила глаза.
— Ага-ага.
— Итак, ты и Лиам? Стоит ли мне начать к этому привыкать?
— Не-а.
Мои щёки начало покалывать.
— Ты уверена.
— Ага.
— Если тебе важно мое мнение, то он мне нравится.
— Как же ему повезло, учитывая, что он ещё и твой Альфа.
— Я имел в виду, что он мне нравится для тебя.
— Ну, это определённо прогресс по сравнению с Грантом.
Голубые радужки Нолана потемнели.
— Не смей больше произносить имя этого ублюдка. Он никогда тебя не заслуживал, и он это знал. Все это знали.
— Кроме меня, — я вздохнула. — Жаль, что я не послушала всех вас, когда вы отговаривали меня встречаться с ним.
— Эй, мы все ошибаемся. Он был твоей ошибкой.
— Ты когда-нибудь ошибался?
Его губы изогнулись.
— Больше одного раза.
— Правда?
— Да, правда.
— С кем-то из стаи?
— Может быть.
— Ты назовёшь имя?
— Не-а.
Я деланно надулась.
— Даже для своей любимой сестры?
Он улыбнулся.
— Послушай, я клянусь, что если у меня когда-нибудь случатся серьёзные отношения, ты первая узнаешь об этом.
— Клянешься жизнью?
— Клянусь жизнью.
Я встала со стула, который ранее придвинула к его кровати.
— Только не вздумай умирать, ладно?
— Не вздумаю. А теперь иди уже отсюда, чтобы я мог притвориться, что сплю, пока сюда не ворвалась мама и не заставила меня опять устраиваться поудобнее.
Я засмеялась, а потом поцеловала его в лоб.
— Люблю тебя.
— Больше, чем Лиама?
— Заткнись.
* * *
Я слетела с лестницы, а потом понеслась вниз по холму. По крайней мере, так я это себе представляла. На самом же деле я прохромала всю дорогу до коттеджа Лиама, где мне пришлось отвести взгляд от почерневшего кольца диаметром в два метра на снегу.
Войдя внутрь, я обнаружила там больше людей, чем рассчитывала. Лиам вместе с, как минимум, дюжиной истинных боулдеровцев оккупировал гостиную. Учитывая количество закусок, которыми был завален кофейный столик, избавление от предателей повышало аппетит.
— Привет?
Я несколько неуверенно закрыла дверь, решив, что сейчас, вероятно, было не самое лучшее время для возобновления того разговора, который мы с Лиамом по-видимому ещё не завершили.
— Волчица дня прибыла! — выкрикнул Лукас, после чего бросил взгляд на Несс, которая прижалась к Августу. — Ты заметила, что я не использовал анатомически правильное определение для самок нашего вида, Фьюри?
Сара, которая сидела на полу, вытянув ноги, шлепнула Лукаса по колену, в то время как Несс закатила глаза. Все остальные начали улыбаться и фыркать.
Шторм слегка взвизгнул, слез с колен Сары и быстро пополз ко мне.
И хотя моё колено тоже взвизгнуло, я присела на корточки.
— Приветик.
Он откинулся на пятки и заёрзал, словно у него ползали муравьи в штанишках, после чего схватился за мою согнутую ногу и приподнялся.
— Вы только гляньте.
Я придержала его рукой за попку.
Несмотря на небольшую группу людей, поприветствовавших меня, мой дискомфорт усилился, так как все остальные продолжили молчать.
Мэтт откашлялся.
— Как Нолан?
Я была готова расцеловать его за то, что он нарушил тишину.