Какое-то время комиссар стоял между Джей Адамс и стариком, а потом развернулся и направился под навес, где сидели Паола и Андрей. Демонолог спрашивал что-то у девушки, и она отвечала ему, но говорили они так тихо, что от парапета их не было слышно.
Когда комиссар остановился возле стола, Андрей выпрямился. Сунув руки в карманы, Гольди спросил:
— Синьор Белов, вы слышали наш разговор? Демонолог кивнул.
— И вы знали все, о чем рассказал этот человек? Я имею в виду, знали до этого дня?
— В общих чертах.
— Вы приехали в Террено вместе?
— Нет, мы случайно встретились сегодня утром в монастыре.
— Но вы были знакомы?
— Да.
— И о гулах вы тоже узнали от него?
— Частично… — Брови Гольди вопросительно изогнулись, и Андрей пояснил:
— Знание о гулах разбросано по всему миру, комиссар, в легендах и преданиях разных народов — нужно только внимательно их изучить, чтобы увидеть его, именно этим я и занимаюсь, ведь по профессии я демонолог.
Гольди недоверчиво протянул:
— Ну, хорошо… А насколько все это соответствует действительности?
— Вы спрашиваете: насколько это соответствует действительности? Правда ли то, что рассказал Бен? Разве вы не видели достаточных подтверждений своими глазами?
Гольди нахмурился, а демонолог взял банку и сделал глоток. Глядя на него сверху, комиссар отметил морщины, обозначившиеся вокруг его глаз,— благодаря многолетнему опыту ему были знакомы эти морщины — так выглядят лица тех, кто пытается найти решение какой-нибудь важной проблемы. Похоже, что-то мучает этого человека, решил комиссар и спросил:
— Синьор Белов, вы согласны с тем, что сейчас мы должны ждать?
— Конечно, ничего другого нам пока не остается. Гольди кивнул:
— Мне кажется, у вас что-то есть на уме?
Андрей перевел на него взгляд и какой-то миг медлил — словно раздумывал: говорить ли комиссару то, что вызывало у него пока только смутные подозрения,— наконец произнес:
— Вообще-то, да, но думаю, это не имеет отношения к тому, что мы собираемся делать,— это касается убийства в библиотеке…
Гольди нахмурился — события последнего часа заставили его забыть рассказ Паолы: два человека, задушенные в публичной библиотеке, померкли перед восьмьюдесятью тысячами трупов в долине словно зыбкие тени.
— Паола утверждает, что убийца приходил в библиотеку за одной рукописью, и вот эта-то рукопись не дает мне покоя,— продолжал демонолог.— В ней рассказывается об уничтожении целого города, гибели его жителей и таинственной схватке двух сил. Это поразительно напоминает Террено, правда, написана эта рукопись была полтора века назад. Сегодня утром в библиотеку пришел гул и для того, чтобы получить ее, убил двоих человек. Это весьма необычно. Кроме того, мне не дают покоя слова, которые я прочитал в этой рукописи. Часть из того, что вы узнали сейчас, Бен рассказал мне в монастыре — перед тем как там началась бойня. В его рассказе мне встретилось слово, показавшееся смутно знакомым, однако сразу я не сумел вспомнить, где слышал его, так как вскоре в монастыре стали стрелять. Потом мы оказались в вашей машине, и мне опять же было не до него. Однако сейчас, когда Бен говорил вам о гулах, я снова услышал его, Паола напомнила мне про библиотеку, и я вспомнил, где встречал это слово — в той рукописи, о которой я упомянул, действовали две силы: у обоих были странные названия, но одни из них назывались кахмарами… Старик, смотревший до этого в телескоп и прислушивавшийся к разговору лишь краем уха, услышав последние слова демонолога, резко отвернулся от парапета.
— Повествование в рукописи велось от лица рассказчика, который действовал против кахмаров,— говорил между тем Андрей.— В тех листах рукописи, которые я прочитал, говорилось, что кахмары уничтожили десять тысяч собратьев рассказчика, и он поклялся отомстить им, когда придет его время. Однако, кроме этого слова — «кахмары»,— там было еще несколько непонятных названий, одно из которых — «банту».
Договорив предложение, Андрей замолчал. Гольди повернул голову к Паоле, собираясь спросить ее о подробностях происшедшего в библиотеке, однако сделать этого не успел — внезапно за его спиной раздались звуки шагов, а через мгновение возле стола остановился старик. Упершись в крышку стола, он склонился к Андрею, и Гольди поразило выражение, появившееся на лице Аз Гохара,— все та же маска воина-мавра, но теперь она стала стальной. Глядя на Андрея глазами, в которых полыхал странный огонь, старик отчетливо произнес:
— Синьор Белов, вы сказали: «банту»?
— Да,— кивнул тот,— именно это слово упоминалось в той рукописи. Аз Гохар выдохнул:
— Рассказывайте об этой рукописи все с самого начала и подробно!
Не разгибаясь, он так и остался стоять возле стола, глядя на Андрея пристальным взглядом. Комиссар интуитивно почувствовал, что демонолог сказал что-то значительное, причем настолько значительное, что пока он этого не мог себе и представить. Он почти физически ощутил напряжение, возникшее под навесом, и, глядя в побледневшее лицо Паолы, краем глаза заметил повернувшуюся к ним Джей Адамс, стоящую у парапета.