— Возможность, — парировал Уилл.

Линда оставила своё мнение при себе и методично замотала ствол своей новой снайперской винтовки в коричневые и зелёные тряпки. Она залегла в кустах и взглянула в прицел, осматривая местность внизу.

— Персонал ККОН, лежат на земле, — доложила она. — Холодные. Все мертвы. Вижу шесть- нет, десяток ковенантов, в группах по четверо... несут грузовые контейнеры. Не Элиты. Бруты.

Фреду вспомнились похожие на горилл существа, с которыми они столкнулись во время их операции на "Непреклонном Пастыре". Одна из этих тварей вступила в единоборство с Джоном, облачённом в "Мьёльнир" и почти победила. Не так уж и плохо, как столкновение с Охотниками, но те хотя бы ходили парами.

— Куда они идут? — спросил он.

Линда перевела взгляд.

— Лифт. У них грузоподъёмная кабина, наполовину полная.

— Переключись на нейтронный детектор, — предложил Фред.

Линда подкрутила диск на прицеле.

— Контейнеры тёпленькие, — подтвердила она.

— Ядерное оружие? Кови не используют такое. — заметил Уилл. — У них же строгий запрет на пользование оружием "еретиков".

Он был прав. Фред лично видел, как Элиты, исчерпав заряд у своего оружия, предпочитали умереть вместо того чтобы взять лежащие у своих ног полностью заряженные штурмовые винтовки ККОН. Но Бруты не были Элитами.

— Десять минут до того, как кабина будет загружена полностью, — сообщила Линда.

Фреду стоило либо быстро что-то придумать, либо просто действовать. Нет, он не должен был этого делать. Лучше сначала оценить тактическую ситуацию, прежде чем идти в атаку.

— Мы можем положить десяток Брутов, — сказал Уилл. — Линда может снять их. Мы также можем заняться ими по одному за раз.

— Слишком медленно, — отверг предложение Фред. — Они пошлют за подкреплением. А лифт уйдёт вверх прежде, чем мы сможем до него добраться.

Линда поводила прицелом из стороны в сторону.

— У меня тут парковка. "Вепри", грузовики, БТР-ы... бензиновая автоцистерна.

Фред и Уилл обменялись взглядами.

— Это старая школа повстанцев, — пробормотал Фред, — но мне нравится. Линда, с тебя брешь. Уилл, ты познакомишь эту автоцистерну со "Скарабеем". А я возьму на себя кабину. Встретитесь со мной после взрыва. — Он сделал глубокий вдох, вспоминая, насколько крепкими были эти монстры. — Они пользуются гранатомётами, и слишком сильны и крепки для боя на близкой дистанции. Опробуйте стрельбу по головам — на расстоянии.

— Принято, — ответил Уилл.

Линда подмигнула зелёным огоньком подтверждения. Она входила в свою привычную среду — состояние отсутствия мыслей, придававшее ей хладнокровие.

Фред кивнул Уиллу и они разбежались в разные стороны вдоль края кустов. Фред остановился, когда был уже в километре от позиции Линды и мигнул своим зелёным огоньком. Моментом позже Уилл сделал то же самое.

Фред перепроверил свою винтовку, увеличенные обоймы к ней и напрягся, приготовившись бежать. Вдоль края сооружения шёл патруль из трёх Брутов. Они были весьма умны: держались в тенях, осматривались и принюхивались. Послышалось три удалённых хлопка. Кровь брызнула три раза — и троица пришельцев, лишившись правых глаз и значительных частей своих уродливых лиц, упала.

От Линды не было никакого предупреждения, а значит, не было никаких дополнительных целей. Скоро она сменит позицию на более высокую для лучшего обзора.Теперь настал черёд Фреда.

Он устремился к базе и нырнул за угол склада — почти избежав столкновения с Брутом, бегущим к его позиции. Чужак с лёгкостью возвышался над ним, покрытый мощными мышцами и бледно-синей шкурой, похожей на носорожью. Фред выстрелил без раздумий, выставив винтовку на полный автоматический режим. В ответ тот невозмутимо набросился на него. Фред отступил в сторону, уходя от атаки, и ударил недруга по толстой шее прикладом своей винтовки. Успешно.

Брут отшатнулся и взревел.

Фред в ответ всадил все оставшиеся в обойме патроны прямиком в пасть твари. Чужак в ответ зарычал ртом, полным раздробленных и дымящихся зубов. Он сделал два шага к Фреду... и упал.

Фред инстинктивно перезарядил свою MA5B и замедлил дыхание, после чего подобрал увенчанный клинком гранатомёт мертвеца. Его датчик движения должен был уловить приближение Брута. Должно быть, ледяная корка в Антарктиде и недавнее погружение в солёную воду вызвали сбой в системе "Мьёльнира".

Фред перезагрузил датчик; тот мигнул, а затем показал пять вражеских контактов, быстро движущихся в его направлении. Творящееся становилось всё сложнее.

Он услышал шум от дизельного двигателя, повернулся и увидел мельком восемнадцатиколёсный грузовик, снёсший ворота вместе с караулкой. Уилл намеревался раскалить обстановку.

Фред побежал, стараясь держаться ближе к стенам складов. Он повернул на следующем углу и заметил, как огненный шар пятидесяти пяти метров в высоту окутал "Скарабея" — автоцистерна врезалась в одну из его ног.

Платформа ковенантов загорелась: бортовой реактор махины взорвался, извергая потоки ярко голубой плазмы на улицы, обращая асфальт в пламя и плавя заточённые в сталь дома. Огонёк Уилла мигнул зелёным.

Фред устремился напрямик к орбитальному лифту.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Halo [ru]

Похожие книги