- Да, такой вариант мне кажется вполне уместным.

Споры на тему праздничного торта продолжались так долго, что создавалось впечатление, что именно этот атрибут праздника Гарри был самым жизненно важным. В итоге мы все сошлись на варианте с учебником истории, но рядом с ним сделали микрофон, а на самом учебнике я все же настояла на написании цитаты из «Доктора Кто». Таким исходом событий остались довольны все.

Мы поняли, что что-то пошло не так, когда мне пришло сообщение:

Гарри: Ты где?

- Вот идиот! – в голос выругался Луи, когда я зачитала сообщение.

Я: А ты уже проверял наши работы?

Гарри: Нет

- Кретин!.. – недовольна была и Викки. Видимо, Стайлс решил изменить своим принципам и по случаю своего праздника не проверять контрольные в день их проведения.

Я: Так проверь

Ответа я не получила, и мы решили, что Гарри все же понял, что от него хотели.

- Машина Гарри! – послышался крик Хорана через некоторое время. Найл переживал за празднество чуть ли не больше, чем я. Мы с ним оба с какой-то особой страстью подошли к подготовке двадцать пятого Дня Рождения моего историка, и практически всеми заказами занимались именно мы. И вот сейчас, когда он заметил подъезжавшего именинника, парень закричал так, что его голос повысился на целый тон.

- Все прячемся! – рявкнула Софи.

Места, по которым всем предстояло разбежаться, у нас тоже были запланированы. Дело было в том, что для хорошего эффекта всем необходимо было молчать и синхронно выпрыгнуть, закричав «Сюрприз!». Таким образом, меня нельзя было прятать вместе с Викки, потому что мы начинали хихикать от каждой мелочи. Найл и Луи также не могли сидеть, закрыв рот, а Софи и Лиама тянуло друг к другу какой-то неимоверной силой, так что они могли и вовсе не выпрыгнуть из своего убежища.

После нескольких «репетиций» оказалось, что мы с Найлом также не можем прятаться рядом, потому что у нас много общих тем для разговора. Викки и Луи, очевидно, не подходили друг другу по той же самой причине, что и Софиам.

Таким образом, по обе стороны от входной двери, прижавшись спинами к стене, стояли Луи и Найл, которые должны были осыпать Гарри конфетти (нам потребовалось несколько лекций, чтобы дать Томлинсону понять, что конфетти надо кидать красиво, а не в лицо имениннику одной горстью). Далее, за диваном лежали мы с Лиамом. Викки и Софи прятались за кухонной стойкой.

Ключ в двери начал поворачиваться, и все напряглись. Мы все готовились к этому моменту так, словно это была какая-нибудь свадьба.

- СЮРПРИЗ! – заорали все, когда Гарри включил свет.

Гарри выглядел так, словно он был самым счастливым человеком на свете, когда Викки водрузила ему на голову колпачок и мы все начали петь «С Днем Рождения тебя», а я вынесла торт из укромного места (мы все время караулили, чтобы Найл тайком его не съел).

У меня никогда не было компании друзей. Я бы не назвала себя человеком, который с легкостью заводит новые знакомства. Но именно в этот вечер я вдруг осознала, что у меня появились настоящие друзья, компания, о которой я всегда мечтала, но никак не могла завести. Все вокруг улыбались, желали Гарри всего наилучшего, веселились. Мне было комфортно с этими людьми даже несмотря на то, что знали мы друг друга сравнительно недавно и виделись довольно редко.

Я чувствовала себя как дома.

Я узнала, что у Луи и Гарри с момента их знакомства была целая традиция: кто сделает подарок смешнее. Она продолжалась из года в год, и каждый раз подобрать оригинальный подарок становилось все труднее, но этим-то и были так интересны Дни Рождения этих двоих.

Так, в этот раз Томлинсон подарил Гарри подушку длиной почти два метра со своей фотографией в полный рост. Я не знала, на что это было больше похоже: на резиновую куклу или на куклу Вуду.

- Я буду спать с ней, - пообещал Стайлс, присаживая подушку-Луи рядом с собой на диван.

- Нет! – громко возмутилась я.

- Извини, Кейт, но он такой непостоянный, - картинно выдохнул Томлинсон и послал Гарри воздушный поцелуй. Я вдруг вспомнила рассказ Стайлса, что их когда-то считали парой, и рассмеялась.

Остальные подарки были более или менее адекватными, несли в себе особый смысл и имели вполне адекватное значение.

За исключением коробки презервативов, которые историку любезно презентовала Викки Смайл.

- Смайл, я добьюсь того, чтобы тебя исключили из школы, - пообещал Гарри, слегка краснея.

К коробке была прикреплена открытка с маленьким ребенком, на которой почерком Смайл было выведено:

«Развлекайтесь, дети мои»

Викки, казалось, старательно шла по стопам Луи.

Ребята начали играть в «Я никогда не…», и уже минут через двадцать добрая половина нашей компании была пьяна. Я же взяла с Гарри обещание не напиваться сегодня, иначе он не получит финальную часть своего подарка. Стайлс, казалось, безумно ждал этого, так что он предложил мне вместо алкогольной игры урок игры на гитаре.

- Да! – я чуть не завизжала от счастья.

Но кто же знал, что Гарри может сделать даже преподавание простых аккордов настолько сексуальным?

Перейти на страницу:

Похожие книги