еще она встретить кого-то похожего. И еще о времени, которое вдруг стремительно сжалось.

- Могу ли я рассчитывать на вашу компанию завтра, - спросил Эмерик.

- Нет, не завтра, мой дорогой друг, - замотала она головой и развела руками, - завтра никак

нельзя.

- Вы отдаляетесь от меня, - заметил он.

- Ну что вы такое говорите, - махнула рукой Готель.

- Правда. Вы отдаляетесь. Вы либо заняты работой, либо проводите день в городе, проходя в

сотый и сотый раз одни и те же улицы. И я надеюсь, вы простите меня, но я не могу больше

оставаться у вас. Мне это причиняет больше боли, чем удовольствия.

- Ну, перестаньте, - подошла ближе девушка, - вы нужны мне.

- Зачем? - грустно посмотрел он.

И она поняла, что если поцелует его сейчас, то сделает ему только хуже, а потому следующие

несколько секунд, лишь, молча, смотрела в его большие черные глаза.

- Вы не любите меня, - проговорил он, словно сам себе в том признавшись, и Готель не нашла

в себе сил ему возразить.

Эту осеннюю ночь она провела одна. Октябрь был на редкость сухим. Он красил листья в

рыжий и таскал их по улицам, а потом складывал у домов, застилая пороги, украшал мосты этим

прощально теплым цветом, чем вводил Готель в еще глубокую меланхолию.

На следующий день, едва полуденное солнце озарило город, она перешла Сену и направилась

в замок. Резиденция Валуа отличалась от дворца Капетингов не только размерами, но и своей

крепостью. Множество коридоров и комнат, садики, усаженные тонкими деревцами и цветочными

кустами, сплетались воедино длинными, целиком каменными коридорами, настроенными без

излишнего вкуса и изящества. Замок Лувр был ничем иным, как плодом Столетней войны,

выстроенным на защиту короля, но так и не исполнившим в свое время возложенной на него

задачи. А его смотровые башни, направленные на низовье Сены, говорили о таком отчаянии, что

Готель порой удивлялась, как можно жить в подобном вечном ожидании угрозы, не говоря уже о

том, чтобы воспитывать там детей.

Так или иначе, под королевскими дверями она нашла двух лекарей, по-видимому, живущих

здесь же, под этим дверями уже несколько месяцев, с сухими бледными лицами, какие бывают

лишь у сосланных на повинность каторжников. Когда Готель вошла в покои их величества, Мария

Анжуйская лежала в постели, неподвижно, повернувшись лицом к окну, и, на первый взгляд,

выглядела даже лучше чем её доктора.

1 Цветок лилии (фр.)

- Ваше величество, - сказала негромко Готель.

- Уходите, - глухо ответила королева.

- Ваше величество, - снова заговорила девушка, - я уверена, что могу помочь вам вернуть

силы.

- Они мне ни к чему, - снова ответила королева, не оборачиваясь, - да и не всё можно вернуть.

Никому нет дела до женщины, не способной родить ребенка.

Готель не совсем поняла причину последних слов, но зато смогла понять, в каком знакомом

ей положении сейчас находилась королева.

- Именно поэтому я и пришла к вам, ваше величество. Я не могу иметь детей и, поверьте,

знаю, что вы чувствуете.

- Едва ли, - проговорила та и повернулась к Готель лицом, - каждый раз, глотая то зелье, что с

неизменной регулярностью мне приносят врачи, я лишь надеюсь, что когда-нибудь это положит

скоропостижный конец моим мучениям, но каждый раз всё заканчивается лишь дикой болью в

животе, терпеть которую у меня больше не осталось ни сил, ни желания, и всё чего я теперь

прошу, это только, чтобы меня оставили, наконец, в покое! - закричала королева, отчего её

вызвало на сильный кашель.

Готель подбежала к королеве и взяла её за руку:

- Я не предлагаю вам зелье, ваше величество, и не предлагаю лекарства. Я предлагаю вам

чудо. Вы станете моложе и сильнее, ваши болезни отступят, вы больше не вспомните о боли и

вреде, единственно наносимым вам этим лечением.

- Кто вы? - спросила королева.

- Меня зовут Готель Сен-Клер, ваше величество, - представилась девушка, - я готова вам

помочь, но также, я хочу вас просить об услуге.

- Что я еще могу, - больно улыбнулась та.

- Я прошу вас родить мне ребенка, ваше величество.

- Вы в своем уме, мадмуазель?! - прошипела королева, - сейчас вы стоите вот на столько

близко, чтобы вас сожгли на костре за ваши небылицы!

- Но что вы теряете?

Королева закрыла лицо рукой, и её разобрал нервный смех:

- Это невероятно. Должно быть, я сплю. Или же вы думаете, что Карл вот так просто отдаст

вам своего наследника?

- Меня не интересуют наследники короля, ваше величество, но если у вас родится девочка,

быть может, вы согласитесь избавить её от подобных мучений; сказав королю, что потеряли её.

- Возможно, я уже окончательно сошла с ума, но позвольте спросить, чем вы можете доказать

свои слова?

- Я сюда не фокусы пришла показывать, ваше величество, я пришла помочь вам.

- Уходите, - тихо проговорила королева, - уходите или клянусь Богом, я вас повешу.

- Воля ваша, - сказала Готель и, развернувшись, пошла к дверям.

- Черт с вами! - прорычала ей вслед королева, и девушка остановилась.

- Я передам аббату Ля Мервей о вашем согласии, - ответила Готель, не оборачиваясь, и вышла

за двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги