Голос так меня удивил, что я не сразу нашелся, что сказать. Я слышал, как он произносил: "Алло, алло! Кто это?" Слушая эту мелодию, я пытался понять, когда допустил оплошность. Малютка Оззи мог солгать мне, или я не правильно набрал номер. Поэтому я спросил:

- Это Голливуд 32-27?

- Ну да!

Как глупо я себя ни чувствовал, я сказал:

- Я доставил цветы.

После недолгого молчания она промолвила:

- Еще раз, пожалуйста. Я повторил.

- Извините, - сказала она. - Вы, видимо, ошиблись номером. С кем я говорю?

- Я доставил цветы, - вновь повторил я. Она издала короткий смешок:

- Кто это говорит? Ну и смешной же вы. Я повесил трубку и отправился по адресу Китти Грин. Домик на Колгэйт-авеню, на окраине Беверли-Хиллз, один из многих похожих друг на друга. Маленький, беленький, опрятный, как и лужайка перед ним. Улицу обрамляли деревья. Узкая бетонная дорожка вела от тротуара к ступенькам крыльца. На ней виднелись опавшие листья, но чувствовалось, что совсем недавно она была подметена. Все это казалось привлекательным и праздничным, как и голос, прозвучавший по телефону. Я вылез из машины и пошел по дорожке, воображая себе девушку, которая гармонировала бы с голосом и домом. Ведь недавно я ошибся и, к счастью, ошибся и сейчас.

Не успел я позвонить, как услышал ее быстрые шаги. Затем она появилась в ореоле света, струившегося из дома. Было уже почти полвосьмого, солнце давно зашло, и по всей улице светились окна домов.

Миниатюрная штучка - едва ли пяти футов, с темными волосами, с удивлением на юном личике.

- Привет, - произнес все тот же обольстительный голосок. - Кто вы такой?

- Привет, - откликнулся я. - Меня зовут Шелл Скотт. Нельзя ли войти и побеседовать с вами? - Не знаю почему, но я достал бумажник, раскрыл его на моем удостоверении в целлулоиде и добавил:

- Я детектив, частный сыщик. Вы не против?

Она взглянула на удостоверение, сжала губы, наклонила немного голову и сказала, глядя снизу вверх:

- Почему бы и нет? Входите, мистер Шеллскотт! Я вошел и уточнил:

- Это два слова.

- Что два слова?

- Шелл Скотт.

- Надо же! - не удержалась она от смешка. - Ну не глупо ли? Присаживайтесь, мистер Шелл, - она сделала паузу, - Скотт.

Я присел на стул, а она погрузилась в глубокое кресло в шаге от меня.

- Достаточно Шелла, мисс Грин. Вы ведь мисс, не так ли?

Это было очевидно: ей было лет девятнадцать - двадцать, к тому же лицо школьницы и стройная, почти мальчишеская фигура.

Она удивилась:

- Да, конечно мисс. Но откуда вы знаете, что я мисс Грин?

- Разве нет?

- Да, я - Катрин Грин, но все зовут меня Китти. - Она улыбнулась. - Вы тоже можете так меня называть, если хотите. Но сначала объяснитесь.

Я понятия не имел, с чего начать: она казалась такой неиспорченной малышкой. И я выпалил:

- Речь идет о мистере Сэйдере.

- О Марти? С ним что-то случилось? - В ее голосе прозвучало неподдельное беспокойство. - С ним все в порядке?

- Да, он в порядке. Пока. Но... - Как ни трудно мне было, я все же решил быть потверже, раз уж я намеревался выжить. Эта маленькая красотка вполне могла водить меня за нос. Подобные ей попадаются в любой упаковке. Поэтому я был резок:

- Вы знаете Сэйдера достаточно хорошо, не правда ли?

- Да.

- Насколько хорошо?

- Ну, это уж мое дело, мистер Скотт, - насупилась она.

То-то и оно, что это было ее личное дело и в обычных условиях меня не касалось бы. Но поскольку день выдался необычным, я не стеснялся:

- Мисс Грин, я знаю о вашей.., дружбе с мистером Сэйдером...

Она тряхнула головой и прежде, чем я мог продолжить, выпалила:

- Мистер Скотт, вы сюда приехали поговорить о морали, или еще что-нибудь привело вас сюда?

- Извините, но сегодня утром Марти Сэйдер приказал убить меня.

Мне пришлось ждать ее реакции. Сразу до нее не дошло, и она продолжала смотреть на меня пристальным, слегка воинственным взглядом. Наконец она поняла, и строгие черты ее лица несколько смягчились. Она вскинула голову и вымолвила:

- Что такое? Что вы говорите? Вы, должно быть... Я не отставал:

- И после моей смерти его наемник должен был позвонить вам и сообщить: "Я доставил цветы", что означало бы, что я уже мертв.

Она была шокирована, губы ее дрогнули, и краска начала заливать ее лицо.

- Вы грязный лгун! - произнесла она еле слышно, затем перешла на крик. Это вы! Вы только что звонили мне! Вы подумали, что я.., о!

Как только ни обзывала она меня: и негодником, и подлецом, и дешевкой, и ненормальным и т.д. и т.п. Она вскочила на ноги, наклонилась ко мне, сжала свой кулачок и попыталась меня ударить. Я выставил локоть и отбил ее руку.

Она продолжала кричать, размахивать руками и с каждой секундой казалась все более взбешенной. Не добравшись до моего лица, она резко развернулась, сделала три шага в сторону от меня и схватила полуметровую вазу, которая стоила, наверное, добрую сотню, пока она с ней не разделалась. Она подняла ее над головой и швырнула в меня. Если бы я не увернулся, мне пришлось бы неделю извлекать осколки вазы из своего лица. Она врезалась в стену за моей спиной, разлетелась вдребезги и рассыпалась по полу.

Так больше продолжаться не могло.

Перейти на страницу:

Похожие книги