— Ну, раз этот пункт невыполним, то весь ваш план псу под хвост, и хвала небесам, вот что я скажу, — подытожил Виро, смерив мага неприязненным взглядом человека, убедившегося в худших своих подозрениях.

— Почему же невыполним? — я ласково улыбнулась демону. — Заклятье личины на вас наложу я. Да, мне недостает сил для столь долгодействующих чар, но я придумала, как это исправить! По моим неоднократным наблюдениям, сила магических формул многократно возрастает из-за близости к тому месту, где некогда стоял дом поместного мага. Поэтому мы отправимся на те руины, и…

— О нет! Это же еще хуже, чем два предыдущих варианта варианта! — демон вскочил со стула. — Меня определенно убьет весьма болезненным образом! Я не согласен!

— Оставим его здесь, — сказал Виктредис, злорадно усмехаясь. — Мне совершенно не нужен секретарь, я даже не представляю, чем занимаются эти дармоеды.

— Если мы оставим его здесь — он тут же расскажет, где нас искать, — вздохнула я и выразительно посмотрела на папки, лежащие на полке.

— Вот же напасть! — раздосадованно пробурчал магистр. — Ну что ж, давайте гнать в шею этого малодушного мерзавца, чтоб он нас не подслушал, и вы расскажете, какие еще идеи посетили вашу светлую голову, причем особенно меня интересуют те, что подразумевают как можно меньше лишений и мытарств. Слышали, господин трусливый демон? Убирайтесь вон!

— Сударь, вы подлец! — вскричал Виро.

— Ну я же не посоветовал госпоже Каррен сжечь вас, как опасного свидетеля, на костре из ваших же ковриков, хоть это и видится мне самым простым выходом из ситуации, — резонно возразил магистр.

— Господин Виро, — сказала я, вперив взгляд в демона. — Ни один из моих планов не включает в себя тот вариант будущего, где я, пытаясь скрыться от преследований и не вызвать подозрений у окружающих, таскаю повсюду за собой лохматую нечисть с Северных Пустошей.

— А вот зря вы отказались от мысли податься на Северные Пустоши! — ядовито промолвил демон. — Смею вас заверить, что тамошние обитатели имеют ровно такое же понятие о благодарности! Подумать только, я когда-то спас вам жизнь!..

— Да ведь я пытаюсь сделать ровно то же самое! — вспылила я, растеряв остатки терпения. — Попрекните меня тем, что я не великий чародей, что не имею влияния, что у меня нет знатных друзей и родственников, которые придут на помощь, едва я щелкну пальцами! Одному положено сбегать в карете, другому — босиком, тут уж ничего не попишешь. И я, заметьте, не имея сил даже о себе толком позаботиться, при этом думаю, как бы не оставить вас на произвол судьбы!

Эти аргументы наконец-то впечатлили демона, который долго откашливался, вздыхал, чесал за ухом, а затем согласно махнул рукой.

— Но вы-то хоть практиковались в наложении чар личины? — жалобно спросил он.

— Конечно, нет. На ком? У меня, хвала небесам, имеется в наличии только один демон, — отвечала я, уже мысленно поздравив себя с победой. Теперь следовало поторапливаться: и без того на уговоры пошло не менее часа, а убираться из Эсворда следовало еще быстрее, чем советовал Каспар.

— Последние мелочи, — деловито произнесла я, взяв в руки приглашение в аспирантуру. — Как вы желаете именоваться в ближайшие полгода, мессир Виктредис?…

— Не понимаю, отчего ему можно назвать себя Леопольдом Иоффским, а мне вы раз за разом советуете выбрать имя попроще! — демон хоть и порядком запыхался от быстрой ходьбы, но спорить не переставал. — Я желаю зваться Орландо! Почему я не могу быть Орландо?

— Вы же не паладина собираетесь изображать, — огрызнулась я. — И не менестреля. Вы будете секретарем, то есть человеком, которого надо постоянно окликать, чтоб дать очередное поручение. Мессиру Леопольду нужно быстро привыкнуть к вашему новому имени, поэтому оно должно легко произноситься и при этом не привлекать особого внимания посторонних. Вам же к своему господину обращаться следует как можно реже — любой разумный работник старается не напоминать о своем существовании работодателю без нужды. К тому же, всем известно, что чародеи любят вычурные имена. А нам, людишкам попроще, стоит называться без особой выдумки. Вот я, например, хоть и терпеть не могу свое имя, но изменю его лишь самую малость, убрав первый слог, и стану Рено. Вы же назовитесь Рори или Риком, и дело с концом.

— Ранульфо!

— Это черт значет что за имя для челядинца, — устало отозвалась я. — И Просперо, и Мортадор, и все то, что вы предлагали ранее — не годится. У вас прежде было прекрасное имя — Виро, вот и придумайте себе еще одно в том же роде.

— Вообще-то, — демон принял важный вид, — мое полное имя — Эльмавиро! И именно так меня звали с тех пор, как я покинул родные края!

— А кто, позвольте узнать, сократил это милозвучное имя до "Виро"? — вежливо осведомилась я.

Демон помрачнел.

— Мессир Сальватор, — нехотя буркнул он.

— Что и требовалось доказать, — удовлетворенно кивнула я. — Называйтесь Просперо, и через два дня будете откликаться на Перо.

— Вот и посмотрим!

— Дело ваше, господин демон, — досадливо промолвила я, и в очередной раз чертыхнулась, угодив ногой в глубокую лужу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги