— Что привело тебя в Королевскую Гавань? Разве отец вызывал тебя?

Джейме кивнул.

— Да. Он не сказал, зачем, но, подозреваю, это связано с назревающим бунтом в Пайке. Возможно, он наконец понял, что из меня боец лучший, нежели лорд. — Он пожал плечами. — Но довольно об этом. Ты ведь знаешь, что я приехал сюда, только чтобы увидеть тебя. Прошло так много времени.

— Да. — Серсея обхватила пальцами волосы брата, удивляясь, какие они золотые и как похожи на ее собственные. — О, Джейме. Я так по тебе скучала.

— И я по тебе. Роберт хорошо к тебе относится?

Она поджала губы, прекрасно зная, что прошепчи она ему хоть слово, Джейме перережет королю горло, и все будут осуждать раннее вдовство Серсеи.

— Он едва ли приходит в мою постель, если ты об этом, — откровенничала она. — Полагаю, мне следовало бы быть благодарной, но… он позорит меня, Джейме. Он проводит все свое время, тоскуя по сучке Старков, и люди начинают сплетничать об этом. Это начинает беспокоить меня.

— Я столкнулся с леди Лианной по пути сюда, — упомянул Джейме, пожав плечами. - Она выглядит довольно хорошенькой, полагаю… но она только наполовину столь же красива, как ты, милая сестрица. Роберт был бы дураком, если будет игнорировать тебя в пользу нее.

— Роберт и есть дурак, — сказала Серсея с горящими от гнева изумрудно-зелеными глазами. — И девчонка Старк все усложняет. Для всех было бы лучше, если бы она умерла.

— Убить ее сейчас не вариант?

— Ты думаешь, я не пробовала? — Джейме наблюдал, как она прохаживается по комнате, юбки вздымались позади нее как паруса, попавшие в бурю, мелкие красные пятна расцвели на ее щеках. — Девчонка слишком хорошо охраняется. У нее даже есть свой собственный дегустатор. Это нелепо.

— Тогда пусть Роберт берет ее. Ты все еще его королева. Ничего не поменяется с этим.

— А ты, Джейме? Ты останешься моим рыцарем? — Она остановилась перед ним и положила ладонь ему на грудь. — Когда настанет время, ты придешь и спасешь меня?

Джейме поцеловал ее, и она подумала, что на вкус он как надежда.

— Всегда.

________________________

Ветер развевал волосы Лианны, приводя в беспорядок ее косу и бросая пряди на лицо, и она чувствовала запахи свежей травы, жимолости и остатки легкого летнего дождя. Она смеялась, смакуя мимолетный вкус свободы во рту.

Рядом с ней на лошади скакал Джейме Ланнистер с неласковым, слегка раздраженным выражением лица. Езда с ней была утомительным занятием, и, насколько Лианна могла судить, он проклинал десницу короля за то, что тот отправил его на это дурацкое поручение.

— Не могу поверить, что говорю это, но… боги милосердные, миледи, не могли бы Вы ехать помедленнее? — Джейме вытер пот со лба и фыркнул. — Если Вы продолжите в том же духе, то, уверяю Вас, нашим кобылам не хватит сил, чтобы доставить нас в Красный Замок в целости и сохранности. Возможно, было бы лучше, если мы повернем назад прямо сейчас, прежде чем король Роберт пригрозит снять с меня голову. Я так люблю свою голову.

Лианна усмехнулась; ей определенно нравилось причинять ему неудобство.

— Так хотите избавиться от моего общества, лорд Джейме?

— Моя сестра была бы огорчена, узнав, что Вы опрометчиво ускакали со мной без ее сопровождения или разрешения короля, — грубовато указал Джейме.

— Ах да. Ваша сестра. — Она замедлилась и послала ему взгляд резкий, как свежевыкованная сталь. — Знаете, я вижу, как Вы смотрите на нее. Всегда так нежно, так покровительственно. Вы, должно быть, очень ее любите.

— Конечно, я люблю ее. Она моя сестра.

— Но братья не должны любить своих сестер подобным образом, разве нет? Меня учили думать, что это недопустимо.

Глаза Джейме вспыхнули от гнева.

— Осторожнее, миледи, — предупредил он ее таким голосом, что мурашки побежали по спине. — Вы можете иметь расположение короля, но не забывайте, что имеете дело с Ланнистером. Я мог бы сделать Вашу жизнь чрезвычайно трудной, если Вы будете выдумывать эти беспочвенные обвинения.

Это было всего лишь диким предположением, рожденным ее богатым воображением и подпитанным кухонными сплетнями о близости близнецов Ланнистеров друг к другу, но, судя по его реакции, она, кажется, угодила в цель. Мальчишка Ланнистер казался достаточно сумасшедшим, чтобы вонзить в нее свой клинок, и Лианна старалась не думать о том, какой глупой она была, отослав всех своих охранников.

— Простите меня, — извинилась она с язвительной иронией на устах. — Я просила Вашей компании не затем только, чтобы мы могли обсудить все виды любви, существующие в нашем мире.

— Тогда зачем же? — проговорил Джейме сквозь зубы.

Лианна не стала терять время на любезности:

— Я хочу, чтобы ты женился на мне, Джейме Ланнистер.

Она увидела, что в этот момент его челюсть упала чуть ли не до земли, и рассмеялась бы, не будь ситуация столь плачевной.

— Вы просто… Вы просто предлагаете мне? — слабо выговорил Джейме, выглядя так, как будто сейчас упадет с лошади.

— Да.

— Я чрезвычайно польщен, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги