Просители, услышавшие однажды из уст монарха холодное "не помню!", могли быть уверены, что получили окончательный, бесповоротный отказ.

   Но Мориньер знал Людовика. Он понял, что король все очень даже хорошо помнит. И знает - даже то, чего мог бы и не знать.

   Ответил спокойно:

   - Конечно, ваше величество. Пока позволяло здоровье. Граф в последнее время тяжело болел. Подагра.

   - Подагра? Неприятная болезнь. - Поманил Мориньера рукой. - Идите за мной, граф. А вы, Дени, покормите пока моих собак.

   Король прошел через комнату к столу, на котором были разложены бумаги. Одной рукой пошевелил стопку, другую. Извлек, наконец, то, что искал. Положил перед Мориньером.

   - Это - о нем?

   Мориньер пробежал глазами лист. Нашел имя. Прочел пару абзацев, касающихся графа де Брассер и его семьи. Кивнул.

   - Да, ваше величество. Это о нем.

   - То, что написано в этом письме - ложь?

   - Нет, сир. Но и не правда. Новый интендант заблуждается. Граф де Брассер преданно служил вашему величеству, когда был молод и полон сил. Он был верен вам и тогда, когда стал стар и немощен.

   - Тогда как вы объясните это?

   - Для вас, сир, не является секретом, что доблестные солдаты вашего величества - люди жесткие. Порой грубые. Воюя большую часть своей жизни, они иногда перестают различать границу между своими и чужими. Как мне рассказывали, между драгунами и графом де Брассер возникла ссора. Солдаты были... ммм... неучтивы с графиней де Брассер. Завязалась драка. В результате... - он развел руками.

   Король слушал молча. Смотрел на стоявшего перед ним Мориньера. Дослушав до конца, спросил:

   - Вы ведь были в Ажене осенью? В прошлом году?

   - Да, сир.

   - Совмещали государственное с личным?

   - Нет, сир. Мальчика я забрал из приюта этим летом.

   Король помолчал.

   - Граф де Брассер был вашим другом?

   - Нет, ваше величество. Но я его должник. И Дени - мой долг чести.

   Пауза была долгой. Людовик взял письмо интенданта, прочел его еще раз, вернул бумагу на стол. Вздохнул.

   - Как вам это удается, Жосс, служа вашему королю и Франции, то и дело вступать в приязненные отношения с людьми, чья верность так просто может быть поставлена под сомнение?

   - Ваше величество сомневается в моей преданности?

   - Нет. Будь так, вы бы, граф, передо мной сейчас не стояли.

   Мориньер склонил голову.

   - Так что - вы говорите, ваш воспитанник умен? Смел? На что он годен?

   - Из него выйдет хороший воин, ваше величество. У него крепкая рука и хваткий ум.

   - Может быть, мальчик предпочел бы карьеру придворного?

   - Я не уверен, сир.

   Людовик взглянул на Мориньера насмешливо.

   - Не переносите ли вы, граф, вашу уверенность в бессмысленности придворной жизни и острую к ней нелюбовь на вашего подопечного? Быть может, мальчик рассудит иначе?

   Мориньер развел руками.

   Король усмехнулся:

   - Ладно. Идем. Ваш долг чести уже скормил спаниелям все печенье. И, кажется, подружился с моим Миту.

   Когда они подошли, Дени вытянулся, выпустил из рук спаниеля, так и норовившего облизать ему лицо.

   - Вам нравятся собаки, Дени? - спросил король.

   - Очень, ваше величество. В нашем замке было много собак.

   Король обернулся к Мориньеру.

   - Ах, да. Что с замком графа де Брассер?

   - Отчужден по решению судебной палаты, сир.

   Монарх и слуга долго смотрели друг на друга.

   - Я верну часть вашего долга, граф. А вы найдите хорошего управляющего. Земли и дом должны быть под присмотром, пока хозяин их готовится к службе Короне. Король не отнимает имущества у детей, несправедливо лишенных родителей.

   Мориньер склонился.

   - Благодарю вас, ваше величество.

   - Ну, могли бы уж что-нибудь добавить про то, что милость королевская не знает границ, и нет короля справедливее и великодушнее, - проворчал Людовик.

   Мориньер улыбнулся:

   - Я всегда ношу это в своем сердце, сир.

   Король кивнул, вздохнул нарочито громко:

   - Иногда ваш король рад был бы слышать это не только из уст льстецов.

   Обернулся к Дени, смотревшему на них с изумлением и восторгом.

   - Подойдите ко мне, маленький граф. Скажите мне, желали ли бы вы остаться при дворе? Или предпочли бы учиться военному делу и воевать?

   - Я мечтаю, ваше величество, стать лучшим из воинов. Лучшим из тех, что у вас есть. Я желаю этого, чтобы каждый день, всю свою жизнь служить вашему величеству.

   - Я говорил, ваше величество, - усмехнулся Мориньер. - Мальчик быстро учится.

   И Дени не понял, была ли это хвала или упрек.

   *

   В карете Мориньер молчал. Сидел напротив, прикрыв глаза. Не шевелился. Дени, которого от холода и пережитого волнения била дрожь, не отрывал от своего наставника взгляда.

   - Что вы так смотрите на меня, Дени? - проговорил вдруг Мориньер.

   - Вы на меня сердитесь?

   - Сержусь? - открыл глаза. - Почему вы так решили?

   - Я... я не знаю. Я плохо говорил?

   Мориньер улыбнулся:

   - Я доволен вами, Дени. Вы говорили хорошо. Вы переменили мнение о вашем короле?

   - Да, сударь. Он мне понравился!

   - Я рад. Но даже если бы король вам не понравился, вам следовало бы говорить то же самое.

   - Но тогда я должен был бы солгать?

   - Только быть вежливым.

   - Могу я спросить, сударь?

   Мориньер кивнул.

   - Вы говорите - вежливость, а его величество... он говорил сегодня о льстецах...

   Мориньер постарался не выдать удивления.

Перейти на страницу:

Похожие книги