К судьбе, до камушков разбитой,Явился рыцарь без коня.Разрыл обломки деловито,Оттуда вытащив меня.Забрало маски с черным окомСкрывало облик молодца,Не афишируя до срокаЧерты весёлого лица.Спаситель, давший мне свободу,Одетый полностью в брезент,Вооруженный электродом,Завоевал меня в момент!И приварил меня умелоК себе, уверенной рукой,Крепчайшим швом изящно, смело,Электросваркой дуговой.Искря фонтаном, быстро, ловко,На совесть шов он свой ваял!Не оторвать меня от Вовки —Застыл расплавленный металл.<p>Песнь домохозяйки</p>Не рыбачка я, не амазонка,И рыбацкий подвиг – не по мне!А по мне – кастрюльный подвиг звонкийНа кухонном голубом огне.Пусть я не воительница с луком,Пусть не дружат спиннинги со мной,Но пюре картофельным, да с луком,Будет завоёван мой герой!Пусть не смеют девы-амазонкиПодступать к герою моему!!!Я оружьем – скалкой, по лбу звонкоБыстро объясню им, что к чему!<p>Зимняя баня</p>Ух, баня, баня! Жарит очумело!Разгульный пар, не знающий границ,Целует щёки женщин пышнотелых,Любуясь цветом помидорных лиц!Ах, баня, баня! Жаркая утроба!В ней забывает беды человек.И оседают вмятины в сугробах,Там, где тела бросались с визгом в снег.Ох, баня, баня! Шпарит жар до дрожи!Вплоть до костей ты выпарен и чист!И как печать, в знак качества, на кожуНалип пятном настырный банный лист…<p>Надюшке</p>«Росинка, упавшая со звёзд» – буквальный перевод с ацтекского слова «цветок».Со звёзд упавшей маленькой росинкойОднажды в этот мир явилась ты.Из слов сплетенья – целая картинка!(Ацтеки называли так цветы)И ты росла тихонько, незаметно,Листочки распустились – хороши!И расцвела цветочком белоцветным,Моя росинка, дрожь моей души…Быть может скоро об руку с любимым,Пойдёшь к венцу ты в облаке фаты,Пусть ваши чувства, ангелом хранимы,Не растеряют юной чистоты.Хочу, чтобы избранник твой любимыйС тобою свил крепчайшее из гнёзд.Что б к вам в гнездо, с небес необозримых,Для вас росинки падали со звёзд…<p>Лёшка-скиф</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги