– Здорово, что ты тоже это понимаешь. Мне наверное никогда в жизни никого не было так жалко, как её сейчас. Разве что умирающих, которых мы пытались лечить. У нас, сам понимаешь, далеко не всегда получалось. Но пятерых мы всё-таки спасли, и это уже неплохо. То есть, я не совсем зря это затеял. Как думаешь?

– Конечно не зря, – согласился я.

А насчёт благих намерений, которыми обычно оказывается вымощена дорога в ад, я говорить не стал. Во-первых, это далеко не всегда правда. А во-вторых, не хотелось бы объяснять Карвену, что такое ад. Если уж человеку посчастливилось родиться в Мире, где не существует дикой теории о вечной посмертной муке для недостаточно положительных персонажей, пусть живёт без неё и дальше. Мне, конечно, завидно, но ничего, как-нибудь потерплю.

– Слушай, а просто послать зов Иллайуни и попросить совета вы не догадались? – спросил я. – Может и ехать никуда не пришлось бы.

– Да я с самого начала хотел это сделать! Ну, то есть, самому Мастеру Иллайуни зов не пошлёшь, старые кейифайи Безмолвную речь не жалуют. Но всегда можно попросить Менке, чтобы поговорил с ним и передал нам ответ. Но я не мог – из-за заклинания. Шимора пообещала связаться с Менке сама. А мне предложила встретиться в усадьбе её прадеда. Когда-то мы устраивали там отличные пикники.

Он так помрачнел, словно собирался добавить, что на этих пикниках они ели живьём новорожденных котят. Но всё же обошлось без душераздирающих признаний.

– Я пришёл раньше, устроился в большой комнате, где мы когда-то пировали, отложил ишку в сторону и перевёл дух. Всё-таки очень муторно носить её за собой. А без неё сразу стало гораздо лучше. Я сидел в траве у окна и планировал своё будущее путешествие. Очень непросто выбраться из Соединённого Королевства с такой штукой за пазухой, но я был уверен, что как-нибудь справлюсь. Доберусь пешком до Гажина, спрячу ишку где-нибудь в загородном лесу, чтобы не наделать переполоха, найду в порту иноземный корабль, команда которого обходится без нашей Очевидной магии, приплачу капитану, чтобы взял меня на борт глубокой ночью и сразу отплыл – в общем, я более-менее успокоился и даже почти обрадовался. Всё-таки здорово, когда чётко понимаешь, что делать. Ну и вряд ли можно считать таким уж большим несчастьем поездку к Мастеру Иллайуни, да ещё и с деньгами в кармане... Но тут появилась Шимора. Когда я её увидел, сразу понял, что дело плохо. Так и вышло: она передумала. До сих пор не знаю, почему. Мне она ничего не объяснила. «Ты никуда не поедешь, я так решила, и точка. Давай, иди на дорогу, посылай зов Таните, пусть едет сюда и забирает свою ишку. Если уговоришь её поиграть прямо тут, не откладывая, будешь совсем молодец». Я конечно пытался её переубедить. Мы наверное больше часа проспорили. Но оба знали, что последнее слово всё равно останется за ней. Шимору это очень развлекало. Наверное только поэтому и позволяла мне тянуть время.

– Убил бы на месте, – твёрдо сказал я.

– А я даже тогда думал только о своей шкуре, – вздохнул Карвен. – Решил, что Шимора сошла с ума, а запаха безумия нет, потому что магия здесь не работает. На самом деле, я не знаю, нужна ли для распознавания запаха безумия магия, но логично было предположить... На самом деле, очень страшно находиться во власти сумасшедшей, наложившей на тебя заклинание. Я был в отчаянии: только что всё наконец-то уладилось, мы придумали отличный выход, и на тебе – что-то щёлкнуло в её безумной голове, и теперь мы снова собираемся убивать Таниту. Ну, то есть, проверять, умрёт она или нет. А хуже всего было точно знать, что в конце концов я сделаю, как велит Шимора. И даже не очень важно, чем это закончится, потому что уже сейчас ясно: я не смогу с таким собой примириться. И большой вопрос, стоит ли мне в таком случае оставаться в живых...Ну а что было дальше, ты знаешь: я исчез оттуда и оказался здесь.

– Теперь ясно, почему ты решил, будто умер.

– Ну да, – вздохнул он. – Вот так ни с того, ни с сего в самый нужный момент попасть в другой Мир, – слишком большая удача для такого труса, как я.

– Кстати, а знаешь литы, что согласно Кодексу Хрембера, человек, находившийся под воздействием чужого заклинания, не может быть осуждён ни за какое преступление? – спросил я. – Включая убийство, попытку государственного переворота и даже появление при Королевском дворе в вышедшем из моды костюме?

– Ну вроде бы как-то так, – неуверенно ответил Карвен.

– Очень хорошо. Мой тебе совет: не пытайся быть к себе строже, чем Канцелярия Скорой Расправы. Просто поверь мне на слово, победа в этом соревновании тебе не нужна.

– Всё равно человек должен быть сильнее – если не чужих заклинаний, то собственного страха, – твёрдо сказал он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги