Сперва Дженна его не узнала. Фредди обстриг волосы и выглядел довольно подозрительно: вот-вот выхватит у тебя телефон и убежит. На мгновение она хотела притвориться, будто не замечает его. Парень держится слишком уж неловко, и от этой неловкости становится неуютно. Однако Дженна позволила ему догнать себя, и через пару секунд он уже шел рядом с ней, тяжело дыша от быстрого шага.

– Дженна… Дженна Трипп.

– Да, это я.

– Мне нужен твой совет.

Дженна огляделась по сторонам, опасаясь, как бы ее не застукали болтающей с этим фриком.

– Говори, – сдержанно сказала она.

– Я хочу пригласить девушку на бал. Не бойся, не тебя. Ты красивая, но чересчур взрослая для меня. И чересчур высокая.

– Ясно.

– Поскольку ты привлекательная девушка, я хотел узнать… как тебя следует приглашать на бал – чтобы тебе понравилось?

Дженна, прищурившись, пристально посмотрела на Фредди. Это что, розыгрыш? Однако он бесхитростно встретил ее взгляд.

– Зависит от того, нравишься ты ей или нет, – поразмыслив, ответила она.

– Она не знает о моем существовании.

– Понятно. То есть не ожидает приглашения.

– Не ожидает.

– В таком случае я не стала бы приглашать ее лично. Лучше эсэмэской или сообщением в мессенджере. Дай ей возможность вежливо отказаться, если вдруг она не захочет идти с тобой.

Фредди широко раскрыл глаза и лихорадочно закивал.

– Отлично, замечательно. Ты… просто класс.

– Без проблем, обращайся.

Он повернулся, чтобы уйти, но оглянулся и сказал:

– Мне пора в школу. Увидимся.

Глядя, как Фредди поспешно поднимается по холму в сторону города, Дженна улыбнулась.

Дженна гадала, в курсе ли их общие подруги о предполагаемой беременности Бесс. Знают ли они вообще, что у нее с кем-то был секс? Вдруг это и не мистер Фицуильям, а просто какой-то парень? Из их школы или из другой, например пафосной, типа той, куда ходит Фредди. Вдруг это Джед? Нет, по словам Бесс, Джед – идиот. Правда, если Бесс занималась сексом с каким-то посторонним парнем и залетела, почему она вычеркнула Дженну из своей жизни? К кому в таких случаях обратиться, как не к лучшей подруге?

Может, Бесс считает меня ханжой и боится, что я буду ее осуждать?

А может, она просто меня переросла?

Чушь! Из них двоих Дженна всегда была взрослее. Она поддерживала Бесс, старалась уберечь от неприятностей, объясняла, как устроена жизнь и чего от нее ждать. Бесс растет без братьев и сестер, а ее мама – скорее любящая старшая сестра, чем мать. Дженна чувствовала – ее лучшая подруга отчаянно нуждается в поддержке. Конечно, Бесс пока не готова выйти из-под опеки. Она не в состоянии принимать правильные решения без Дженны.

В четверг после ланча Дженна подкараулила Руби и Тиану у туалета.

– Бесс с вами?

– Нет, – ответила Тиана, – в последний раз видела ее на уроке труда.

– Она не обедала с вами?

– Не-а.

– Что с тобой такое, Джен? – рассмеялась Руби. – Ты, похоже, за ней шпионишь.

– Ничего я не шпионю. Вы в курсе, что у Бесс неприятности?

Дженна внимательно смотрела на девочек, следя за их реакцией. Однако на лицах обеих отразилось лишь непонимание.

– Какие неприятности? – спросила Тиана.

– Ничего особенного. Личные неурядицы. Я думала, она вам рассказала. Не берите в голову.

Руби широко открыла глаза от любопытства.

– Колись! Что с ней такое?

Но Дженна пошла прочь, оставив Руби и Тиану в неведении.

Хуже всего то, думала Дженна, что люди, с которыми Бесс общается последние несколько недель, не в курсе происходящего. Значит, все совсем плохо. Если это просто какой-то парень и Бесс боится сообщить ей, что начала половую жизнь за два года до запланированного срока, она поделилась бы с другими девчонками. Но она никому ничего не сказала, и это тревожный знак.

Дженна забрала из шкафчика учебник по географии и направилась в кабинет номер 138. Проходя мимо административного блока, она по привычке бросила подозрительный взгляд на кабинет директора. В этот миг дверь отворилась, оттуда с радостной улыбкой вышла Бесс. Вслед за ней появился мистер Фицуильям, держа ее за плечо.

– Я сделаю, – донесся до Дженны голос Бесс. – Будьте уверены, я все сделаю.

– Вот и умница, – отозвался мистер Фицуильям. – Хорошая девочка.

<p>– 51 –</p>

Фредди завернул платье из «Урбан аутфиттерс» в упаковочную бумагу и засунул в рюкзак.

Он надел рубашку, собственноручно выглаженную еще с вечера (хотя она из немнущегося материала), и лучшие брюки (не слишком длинные, не слишком короткие и не забрызганные краской после урока рисования). Отдавая дань проснувшемуся в нем бунтарю, он выбрал черные кроссовки вместо стоптанных уродских ботинок, сваливающихся при каждом шаге. Если учитель сделает замечание насчет нарушения формы, можно сказать, что ботинки совсем развалились – это не так уж далеко от истины. Фредди прижал палец к горлышку флакона с папиным одеколоном и провел им по шее. Почистил зубы нитью. Побрызгался дезодорантом. Замазал прыщик маминым корректором для лица, пришел к выводу, что пятно привлекает больше внимания, чем сам прыщик, и стер его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги