– Это пока неизвестно. Я полагаю, Мария благополучно вернулась домой, чего нельзя сказать о ее племяннице.

Хирург нахмурился:

– Да, неприятно… Как я понимаю, Мария позвонила вам или в полицию из своей страны?

Джеральдин не сводила глаз с его лица.

– Нет, Мария ничего не сообщала нам. Вчера вечером от одного вашего сотрудника поступило заявление о том, что три недели назад из вашей клиники пропала пациентка, и есть мнение, что эта пропавшая женщина – племянница вашей няни.

Дэллоуэй был явно ошарашен.

– О господи… Значит, после того как ушла от меня, она отправилась к вам? Боюсь, я точно знаю, кто сделал такое заявление. Медсестра Джейкобс. Что ж, крутую кашу она заварила… Бедная Мария. Должно быть, она сходит с ума от беспокойства. Прежде всего позвольте мне сказать вам… извините, кто вы по должности?

– Детектив-инспектор Джеральдин Саттон из полиции Эйвона и Сомерсета.

Дэллоуэй кивнул:

– Спасибо. Что ж, позвольте сказать вам, детектив-инспектор Саттон, что ни то, ни другое не соответствует действительности. Уверяю вас, никакая пациентка из нашей клиники не пропадала, а Катка никогда не была здесь в качестве пациентки.

– И вы можете легко это доказать?

Он снова кивнул:

– Я искренне на это надеюсь. Вы можете поговорить со всеми, кто работал здесь в тот день, даже на той неделе. Я могу показать вам все списки операций за ту неделю. Я могу пригласить сюда всех сотрудников, которые ухаживали за сестрой Джейкобс в день ее операции, чтобы вы могли расспросить их. В частности, могу привести анестезиолога, которая вела медсестру Джейкобс, и старшую сестру отделения Бэрроуз. Последняя высказывала некоторые опасения по поводу медсестры Джейкобс с момента ее операции… Если честно, мы жалеем, что толком не знали, кто она такая, когда брали ее сюда.

Джеральдин никак не ожидала слышать такое.

– То есть вы не знали, что Зои Джейкобс – ее сестра?

– Нет, – тихо ответил Дэллоуэй и, сложив ладони вместе, продолжил: – Поймите, я не могу сказать вам, куда пропала Катка. И чувствую себя ответственным за то, что она так и не вернулась домой, поскольку именно я должен был отвезти ее в аэропорт и убедиться, что она села на свой самолет. Но возникла чрезвычайная ситуация, и я не смог покинуть больницу. Поэтому и вызвал ей такси. Это я тоже могу доказать. И, конечно же, в аэропорту могут сообщить, зарегистрировалась она на рейс или нет, села ли в самолет и даже была ли она в тот день в аэропорту. – В его голосе прозвучала надежда.

– Почему вы не сообщили в полицию, что Катка пропала?

Выражение его лица не изменилось, как будто он ожидал этот вопрос:

– Потому что я не верю в то, что она пропала. Прошу прощения, если это звучит наивно, но за те четыре недели, которые Катка провела с нами, она показала свой вольнолюбивый дух. Мария вечно проверяла, где ее племянница, когда та не возвращалась домой в обещанное время… Одно я знаю точно: она не собиралась улетать домой. Жаль, что не могу сказать вам больше, но я не могу вспомнить ничего, что было бы для вас важно. Однако хочу, чтобы этот вопрос прояснился. На карту поставлена репутация клиники «Виндзор-Бридж». Возможно, это звучит напыщенно, но если что-то подобное попадет в газеты, это будет катастрофа. Поэтому, пожалуйста, задавайте свои вопросы, проверяйте, что и где хотите, в этой больнице. Только, прошу вас, делайте это тактично.

– Если вы не против, я поговорю с другими сотрудниками. Сестра Бэрроуз сегодня дежурит?

– Нет. Но сейчас она здесь. Я пойду и найду ее. Можете воспользоваться этим кабинетом. – Дэллоуэй встал и, подойдя к двери, добавил: – Эмили Джейкобс – прекрасная медсестра, высококвалифицированная и компетентная, что бы там ни говорила миссис Джеффрис. За то короткое время, что работает у нас, она доказала это. Страшно представить, что она пережила и продолжает переживать, но я искренне верю, что мисс Джейкобс нездорова, и это не может не беспокоить меня, если она хочет работать здесь дальше.

Пока Джеральдин ждала старшую медсестру, ее посетили похожие мысли. Больница была далека от зловещего описания, которое Эмили дала в своем заявлении. Она вообще была не похожа на больницу – скорее на роскошный отель, что не шло ни в какое сравнение с другими медучреждениями, в которых ей довелось побывать. Будь ей это по карману, она была бы только счастлива попасть сюда в качестве пациентки!

Перед тем как уйти, инспектор должна попросить Дэллоуэя сбросить ей по электронной почте информацию о его няне. Необходимо связаться с этой женщиной и расспросить ее о племяннице. Хирург сказал, что Мария постоянно проверяла ее местонахождение. У нее наверняка есть номер ее мобильного телефона, что послужит хорошей отправной точкой для ее розыска.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Скальпель. Медицинский триллер

Похожие книги