Она молча встала и вышла, а я тут же заперлась и снова села на полку, дожидаясь, пока сердце перестанет грохотать в груди. Прижалась затылком к панели позади себя, вытянув ноги на полку напротив, и наблюдала, как пролетают фонари за окном. Пыталась рассмотреть в темноте очертания города, а потом и редких деревьев на горизонте, и сама не заметила, как задремала. Проснулась от нового стука в дверь купе. Я уже и забыл о чае, который заказала, но урчащий желудок напомнил о необходимости съесть хоть что-нибудь. Не спрашивая, кто стучит, я открыла дверь и обомлела. Если раньше я думала, что меня окатывало волной ужаса, то теперь я могла сказать, что те ощущения были несравнимы с тем, что я испытала, увидев на пороге купе Касима Таймазова с двумя стаканами чая в руках. Я попятилась назад, пока не ударилась бедрами в небольшой столик. Касим спокойно вошел в купе и оттеснил меня к полке. Я буквально рухнула на нее, невольно ощупывая голову в поисках платка, которым могла бы прикрыть волосы, но пальцы натыкались только на выбившиеся из косы пряди. Я с ужасом смотрела на своего жениха, который спокойно снял пальто, повесил его на крючок у двери купе и закрыл дверь. Присел напротив и впился в меня ледяным взглядом.

– Добрый вечер, Алсу, – поздоровался он таким холодным тоном, который я от него еще никогда не слышала.

<p>Глава 12 </p>

– Опусти руки, Алсу, платка на твоей голове нет, – спокойно произнес Касим, и я, как послушная кукла, подчинилась. Сплела пальцы на коленях и уставилась на них, глядя, как белеют суставы от силы сжатия. – У тебя волосы еще красивее, чем я себе представлял.

Каждое его слово словно попадало в нервное окончание и било его током, заставляя меня содрогаться. В голосе Касима не было ни тепла, ни мягкости. Но и жесткости с раздражением там тоже не было. Этот мужчина сбивал меня с толку, и теперь это чувство усилилось. У меня накопилась к нему масса вопросов, но пересохшее горло и застрявшие в нем слова вряд ли смогли бы вырваться наружу. Сейчас я чувствовала себя загнанным в клетку зверьком, который боится даже взгляд поднять на своего жениха.

– Пей чай, Алсу. Если не ошибаюсь, ты осталась без ужина. – У меня закружилась голова, Касим знал даже такую мелочь. Как будто контролировал каждый мой шаг.

– Откуда ты знаешь? – сиплым голосом поинтересовалась я.

Касим просто пожал плечами.

– Догадался.

– Правда? – спросила я, наконец взглянув на него.

– Нет, – коротко ответил он, но не стал пояснять свои слова. Удобнее раскинулся на сиденье, продолжая внимательно рассматривать меня.

Я потянулась к сумке, чтобы достать оттуда палантин, который обычно повязывала на шею, но теперь нуждалась в нем, чтобы скрыть волосы. Мне казалось, они горят под взглядом Касима. Как только ткань оказалась в моих руках, я тут же набросила ее на голову и смогла наконец хоть немного выдохнуть.

– Сними, – коротко и жестко произнес Касим, и я вздрогнула, глядя на него. Моя пугливость казалась удивительной даже для меня самой. Но когда тебе не хватает воздуха в маленьком пространстве купе, когда взгляд мужчины напротив придавливает, словно бетонная плита, страх проявляется неосознанно. Я стянула ткань с головы, но оставила ее на плечах. – Так вот как это работает?

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – тихо произнесла я.

– О том, почему ты слушаешься. Тебя приучили. Более сильный приказывает – ты исполняешь. Отец? Мать показалась мне ласковой по отношению к своим детям.

Я шумно сглотнула. Пожалуй, даже слишком шумно. Думаю, Касим услышал это даже сквозь шум колес.

– Почему ты боишься меня, Алсу? – он махнул рукой, давая мне свое позволение накинуть палантин на голову, чем я не преминула воспользоваться.

– Тебе показалось.

Он качнул головой и усмехнулся.

– Я понимаю, почему боятся остальные, но ты… не понимаю, правда. Я ведь ни разу тебя не обидел, был внимателен, ласков, насколько умею. Так что вызывает в тебе страх? – Я замялась, все еще не зная, до какого уровня откровенности мы можем дойти. – Давай, красавица, скажи мне правду. До следующей станции, где нас заберет машина, нам ехать еще почти час. Это время у нас есть на то, чтобы наконец научиться общаться друг с другом.

– Ты тоже обещаешь отвечать на мои вопросы? – я наконец осмелела достаточно, чтобы спросить, но еще недостаточно, чтобы говорить твердым голосом.

Касим кивнул.

– Честность за честность. Я первый задал вопрос.

– Потому что ты… пугаешь, – последнее слово вышло едва слышным, и Касим подался вперед, как будто хотел расслышать то, что я сказала.

– Повтори.

– Ты пугаешь. – Он слегка нахмурился, не переставая задумчиво смотреть на меня. Я потянулась за стаканом с чаем и сделала первый глоток. – Сладкий.

– К сожалению. Это единственное, что я решился купить здесь для тебя. Все сладости к чаю выглядели очень непрезентабельно. Когда сойдем с поезда, обещаю отвезти тебя на ужин.

– Поздно уже для ужина.

– Для девушки, которая последний раз ела… когда? В обед? Совсем не поздно. Я тоже проголодался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки обстоятельствам. Восточная любовь

Похожие книги