«Исаак» – это псевдоним человека, выжившего в Маутхаузене и попросившего не называть его настоящего имени.
Главы 10-11
Детали жизни в палаточном городке предоставлены Миклошем Попиком и «Исааком».
Глава 12
Воспоминания Тибора дополнены интервью с Бернадин Пластерс, состоявшимся осенью 2011-го. На тот момент мисс Пластерс было девяносто два года.
Статистика из книги Ле Шен, Mauthausen, History of а Death Camp, cc. 180–200.
Часть 3: После лагеря, 1945
Глава 1
Из концлагерей ежедневно освобождали по шестьдесят пять тысяч узников. Информация получена из монографии Франсуазы Узан
Глава 3
Материал о лагере для беженцев получен из “Holocaust Encyclopedia”, размещенной на официальном сайте Мемориального музея Холокоста. Многие детали жизни в Поккинге я узнал из нескольких интервью с Дэйзи Поллак.
Глава 5
Этот раздел составлен на основе интервью с «Исааком Гоффманом», состоявшихся осенью 2011-го. Мистер Гоффман, переживший Маутхаузен и власть террора в Будапеште, предпочел остаться неизвестным.
Глава 8
Информация о
Глава 12
Описание отеля «Марсель»:
Часть 4: Война, 1950
Многие подробности первых дней Корейской войны получены из книги Дэвида Хальберстама
Глава 3
Рассказ о высадке в Корее: IstCavalry Division History – Korean War.
Детали и статистика: Урал Энт,
Глава 4
«Артур Пейтон» – это псевдоним. Рассказы о том, как «Пейтон» обращался с Рубиным, и фразы вроде «да что с вами такое, евреи? Вы как кошки. Девять жизней, все дела» и «Я искренне считаю, что Пейтон с готовностью пожертвовал бы собственной безопасностью, лишь бы убить Рубина» встречаются в письме Гарольда Спикмэна от 1995-го.
Замечание «Ты не еврей. Ни один сучий еврей не будет настолько глуп, чтобы показать свой нос на этой войне. Все настоящие евреи уже вернулись домой и рубят бабло» появляется в письме Леонарда Хэмма.
Глава 7
«Отступать больше некуда…» Дэвид Т. Забекки, Stand or Die.
Описание людей в роте Тибора словами «оборванные, усталые, избитые» Письмо старшины Рэндалла Бриера.
Столкновение американских войск с инмингун: Рой Эдгар Эпплман,
Рассказ Тибора об обороне холма в Чире составлен на основе интервью с Тибором и трех писем Гарольда Спикмэна, Рэндалла Бриера и Леонарда Хэмма. Письма отличаются лишь незначительными деталями. Фраза «Хочешь оказаться на месте этого сукиного сына?» взята из письма Леонарда Хэмма.
Глава 8
Материалы об отце Капауне взяты из книги Роя Венцля и Трэвиса Хейринга
Глава 9
Рассказ об обороне Пусанского периметра взят из книг Дэвида Т. Забекки,
Глава 14
Рассказ о битве под Унсаном взят из трех источников,
Старшина «дал деру». Письмо Леонарда Хэмма.
Часть 5: В плену, 1950
Глава 1
Рассказа о марше на север составлен на основе интервью с Тибором и Диком Уэйленом, с добавлением материалов книг Рэймонда Леха
Расположение шахтерского городка взято из книги Филлипа Д. Чиннери
Глава 3
История спасения Джеймса Буржуа составлена на основе письма Джеймса Буржуа и интервью с Тибором.
Глава 4
Условия в Долине смерти: Питер Чиннери,
Глава 5
Война против насекомых: Питер Чиннери,
Судьба людей в «доме смерти»: Рэймонл Лех,
Инцидент с расстрельной командой взят из письма Леонарда Хэмма.
Глава 6
История пути Лео Кормье к «Лагерю 5» рассказана со слов его сына Рори Кормье.
Глава 7
Рассказ о входе солдат в «Лагерь 5»: Рэймонд Лех,
Глава 10