"Что тебе нужно, старик".
"Я должен забрать тело".
"Ни одного шанса. Завоеватель хочет, чтобы все видели труп этой суки".
Лекарь удивленно оглядел пустую площадь, после чего вернулся обратно к разговору. "Но.. но тут никого нет. Толпа уже разошлась", - и он сделал шаг по направлению к охране. "Прошу, позвольте мне сделать мою работу. У меня еще много раненых в лагере».
"Тогда вали отсюда, старый козел, и займись ими. Эта дрянь будет висеть здесь до личного распоряжения Завоевателя».
Вздохнув, Тао Фенг склонился в глубоком поклоне. "Отлично. Я могу идти. Но, если Завоеватель будет недовольна тем, что вонь мешает обеду, могу ли я надеяться, что вы будете столь любезны, рассказать ей, кто выпроводил меня вон, и почему я не смог выполнить свои обязанности». Он медленно, прикрывая глаза рукой, посмотрел в сторону палящего полуденного солнца: "Похоже, сегодня будет жарковато. Разложение начнется очень скоро". Затем вновь поклонился: "Доброго дня всем вам».
Гвардейцы переглянулись.
Потом поглядели вверх.
Потом в сторону возвышающегося дворца
Потом обратно на спокойно ждущего Тао Фенга.
"Ладно", - наконец-то промолвил главный гвардеец, махнув копьем: "Но, тебе стоит поторопиться , старик. Мне уже тоже пора обедать».
Тао Фенг опять поклонился: "Не волнуйся. Я все сделаю настолько быстро, насколько это в человеческих силах".
Обернувшись, он сделал знак Габриель. Она не торопясь подошла к ним.
"А это еще кто? Твой телохранитель?"
Командир концом своего копья стянул капюшон с головы Габриель, вызвав смех своих солдат. Бард застыла, склонив голову в поклоне. Она очень надеялась, что, темный парик, который был на ней надет, поможет преодолеть это испытание.
"Это - моя коллега. Хии Ла. Ей пришлось прибыть сюда вместе с войсками из самого Китая. Она самая способная моя ученица".
"По мне она слишком тощая", ответил гвардеец, поравнявшись со смиренно опустившей взор девушкой.
"Да. Держу пари, я знаю каким именно образом она тебе помогает", - поделился своим мнением другой гвардеец, сопровождая свои слова непристойным жестом.
Солдаты опять рассмеялись.
Тао Фенг загадочно улыбнулся: "Она гораздо способнее, чем кажется".
"Как бы там ни было, старик, давай, снимай эту тушу с креста».
"Как пожелаете".
***
Тао Фенг еще раз натянул поводья, останавливая лошадей за большой палаткой, в которой располагался лазарет греческой армии. Быстро спустившись, он подошел к заденй части повозки и заглянул вовнутрь. «Она жива?»
Габриель посмотрела вверх, удерживая искалеченное тело молодой женщины. "Едва», - прошептала она, осторожно поглаживая волнистые золотые волосы. "Спасибо, Тао Фенг. Ты рисковал своей жизнью ради незнакомого тебе человека. Я очень ценю это». Бард светло улыбнулась: "Уверена, она тоже».
Тао Фенг был сильно смущен. Обычно он никогда не краснел, но сейчас жар румянца обжог его тело – от шеи до щек, не пропустив, даже уши. Старик закашлялся. "Надеюсь, ты понимаешь, что мы не можем оставить ее тут. Для нее нет более опасного места, чем самый центр ставки Завоевателя».
Габриель кивнула: "Да. Я знаю. У меня есть друг. Думаю, он сможет помочь. Переправим ее к нему».
Тао Фенг кивнул в ответ: "Нам следует поторопиться. Скажи, где его найти?".
"Нет... Я должна это сделать сама. Мой друг… он… очень скрытный".
"Ни за что. Эта местность слишком опасна для путешествующей в одиночку женщины. Особенно, для женщины вроде тебя.
Бард мягко улыбнулась в ответ: "Если помнишь, до встречи с тобой я путешествовала без компании».
"Ну, и посмотри, сколько это принесло тебе проблем!»
Габриель тихо рассмеялась: "Давай не будем об этом». Ее лицо потемнело.
"Поверь мне , Тао Фенг, я в состоянии позаботится о себе". Она нежно косунлась руки старика: «Ты нужен здесь. Как ты сказала гвардейцам, раненые нуждаются в заботе. А со мной все будет в порядке".
"Но…. "
"Пожалуйста".
Не зная, что еще противопоставить мягкой мольбе прекрасной девушки, Тао Фенг кивнул со вздохом.
В ответ Габриель подарила ему сияющую улыбку и пожала худую руку лекаря: "Благодарю тебя".
Тао Фенг в очередной раз прокашлялся, призывая все свое хладнокровие: "Ладно. Хорошо. Тогда обещай, что будешь осторожной. И быстро вернешься. Воины нуждаются и в твоей помощи, лекарь".
"Я вернусь так быстро, как только смогу. Береги себя, Тао Фенг. И, еще раз, спасибо за все".
Старик почтительно поклонился, после чего отвернулся, и, не оглядываясь, проскользнул в палатку, оставив Габриель наедине со своими намерениями.
***
Несмотря на то, что в повозку были две запряжены сильные резвые лошади, путь занял практически целые сутки. Габриель осторожно потянула на себя вожжи и аккуратно остановила повозку рядом с, на первый взгляд, казавшейся брошенной, пещерой.. Легко соскочив с козел, она направилась в сторону входа: «Ау.. ей? Кто-нибудь дома?»
Тишина.
«Проклятье. Манус, ты просто обязан быть дома. Мне больше некуда податься в этом мире».