
Рецепт для ужина на День благодарения: Начать с шестидесятидвухлетнего аморального, заядлого курильщика, сквернословного скряги. Добавить пятидесятидевятилетнюю сексуально неудовлетворенную всезнайку в жемчуге. Подкинуть индейку на банке с пивом, схватку за превосходство в садоводстве и ближайшего соседа-нудиста. Подавать на бумажных тарелках, украсив садовым гномом. На вкус как «и жили они долго и счастливо». (перевод: КНИГА В СТИЛЕ | BOOK IN STYLE Группа)
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления и не несет никакой материальной выгоды! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Пенни Уотсон
Яблоки должны быть красные
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1. Дети
Глава 2. Господа, займите ваши места
Глава 3. Куриный помет
Глава 4. День второй. На крыльце
Глава 5. Странные поступки
Глава 6. Происшествие в десятом ряду
Глава 7. Еще один неприятный вечер
Глава 8. День третий. Мы – гномы
Глава 9. Светопреставление
Глава 10. Так вот о чем столько разговоров
Глава 11. День благодарения
Глава 12. Танцы среди маргариток
Эпилог. Открытка из Корнуолла
Благодарности
Об авторе
Глава 1. Дети
— Хотела бы повторить, что это ужасная идея. Отвратительная. О чем, черт возьми, мы думали?
Карен испустила многострадальный вздох и сердито посмотрела на мужа.
Джон попытался забросить пустую банку из-под пива в мусорное ведро, но промазал. Банка покатилась по кривому кухонному полу и остановилась в паре дюймов от двери.
— Ты слишком остро реагируешь. Все не так страшно. Твоя мама сможет выдержать моего отца в течение нескольких дней. Мы будем там в четверг. Что плохого может случиться за это время?
Карен наклонилась, чтобы поднять укатившуюся банку, и метнула ее через всю кухню. Банка прошла точно под столешницу и, срикошетив от стенки ведра, упала на дно. Джон был впечатлен. С другой стороны, она часто производила на него впечатление. Эта женщина умеет готовить, как профи, бросает идеальный крученый мяч и может довести его до полного изнеможения. Жена с большой буквы. Но она беспокоится о своей матери. И хотя он никогда не признается, в данный момент у нее есть все причины для волнений.
— Твой отец — сукин сын. Он не имеет никаких навыков общения, ненавидит гостей и становится откровенно агрессивным, когда кто-либо пытается указывать ему, что делать, — Карен уперла руку в обтянутое джинсами бедро и глубоко вздохнула. Ее грудь, большая и полная, поднималась и опускалась под внимательным взглядом Джона. — Мама чересчур вежливая, стремится всем угодить и дает советы, как долбанная «Дорогая Эбби». Эти двое поубивают друг друга после трех дней, проведенных вместе. Я должна была забронировать для нее номер в гостинице «Южный Хардин».
Джон оттолкнулся от островка и не спеша подошел к Карен. Он уперся руками по обе стороны от ее роскошных бедер и улыбнулся.
— Милая, мы пытались забронировать ей номер. Но из-за праздников все номера уже были заняты. Мы ничего не можем с этим поделать. Твоя мать и мой отец смогут пережить три дня вдвоем, и все будет в порядке.
Втайне он полагал, что миссис Андерсон в конечном итоге решит ночевать в своей машине после двадцати четырех часов в обществе его отца. Возможно, двенадцати. Его отец грубый. Джон пожал плечами и наклонил голову к ложбинке жены.
— Шикарный вид.
— Не пытайся отвлечь меня, похотливый кобель, — захихикала Карен.
Он потерся лицом о ее декольте и жалобно завыл.
Карен схватила его за волосы и дернула голову вверх.
— Ой! Полегче, милая.
Черт возьми. У нее был тот глупый взгляд. Наверное, если они поспешат, то смогут заняться чем-то поинтересней, прежде чем начнется игра.