Несколько событий произошли одновременно. Послышались хлопки аппараций. Краем глаза Невилл разглядел аврорские мантии. Действие заклятия закончилось, и ребенок забился в руках похитителя. Бандиты запаниковали.

— Убей их и бежим! — выкрикнул тот, что держал Драко.

Невилл сделал то, чего никогда не пробовал прежде, и сделал это, прислушиваясь исключительно к собственным инстинктам. Он направил невербальное, беспалочковое Avada Kedavra сразу в обоих врагов, сосредоточившись на образе двоих мужчин одновременно.

Юноша ощутил невероятный по своей силе рывок магии, услышал крики и возню, а потом зрение затуманилось и мир померк.

Очнувшись, Невилл сообразил, что лежит на хрустящих простынях в месте, пахнущем очищающим зельем. Он приоткрыл глаза и тут же снова зажмурился, ослепленный ярким светом.

— Невилл!

— Наконец-то, милый!

Голоса, хорошо знакомые и любимые, проникли в душу юноши, разгоняя царивший там холод. Гриффиндорец чувствовал, что его держат за обе руки. Он снова разлепил веки и увидел лицо склонившегося Драко.

— Решил бы, что я в раю, кабы не запах, — пробормотал Невилл.

— По-твоему, я смахиваю на небожителя? — шутливо попрекнул его Драко.

— Ты похож на ангела, — прошептал Невилл и тут же охнул: — Господи, моя голова!

— Я позову мадам Помфри, — произнес глубокий мужской голос.

Невилл чуть повернул голову и увидел выходящего за дверь Кингсли.

— Пахнет, как в лазарете, — растерянно заметил юный герболог.

— Угадал, — подтвердила Гермиона. — Ты в безопасности, не волнуйся.

— Тебя сторожат авроры, — сообщил Драко, — даже отдельную палату выбили.

— Сторожат?

— Не иначе, допрашивать будут, — сердито сказала Гермиона.

Тогда Невилл и вспомнил, что произошло.

— Тошнит, — выдавил он, свешиваясь с кровати. От головной боли мутило еще сильнее.

Гермиона мигом придвинула к нему таз и опустила на спину прохладную ладошку, поддерживая юношу.

— Я его убил? — слабо спросил Невилл, отдышавшись.

— Моего мы убили вдвоем, — отозвался Драко. — Я знал, что со вторым ты справишься.

— Не мог позволить ему причинить вред ни тебе, ни девочке, — прошептал Невилл.

Подошла спокойная, но деятельная мадам Помфри, напоила больного зельем от головной боли, выделила Кингсли от силы десять минут на беседу, и то лишь после того, как подействует лекарство, и строго заверила, что лично проследит за состоянием пациента во время допроса и не позволит запугивать студента.

Кингсли придвинул к постели стул. Гермиона и Драко разместились в изножье.

— Меня отправят в Азкабан? — спросил белый, как мел, Невилл.

— Думаю, многие станут возражать, попытайся мы упечь тебя в тюрьму, — улыбнулся Шаклболт.

Боль утихала. Невилл повернулся к аврору.

— Множество свидетелей слышали, как Ифраим приказал убить мистера Малфоя и мисс Сельвин. Спасены двое заложников, а похитители — оба бывшие Пожиратели — мертвы. Рады все без исключения. Кроме того, никто не видел, как ты пользуешься магией, так что, боюсь, герой дня людям неизвестен. Сочли, что мои авроры появились очень вовремя, а ты упал в обморок от потрясения.

— Тогда почему вы здесь? — не понял Нев.

— Потому что я расспросил авроров и проверил их палочки. Никто из них не колдовал. Только потом, когда убирали тела. Вскрытие показало смерть от Avada Kedavra. Смита — того, что держал мистера Малфоя — ударило дважды. Мои ребята никогда даже не слышали, что такое возможно. И тем не менее я видел, как ты аппарировал прямиком из маггловского экспериментального центра в Диагон-аллею, откуда-то зная, что с мистером Малфоем беда. Мне рассказали, что в руках у тебя была палочка, но ты ею не пользовался. И ты потерял сознание после того, как похитителей прокляли. Нужны немалые силы, чтобы нацелить и послать губительнейшее из известных магическому миру проклятий, не используя при этом ни палочку, ни волшебную формулу. Я просто делаю выводы.

— Какие же меры вы примете теперь, сделав выводы, мистер Шаклболт? — натянуто спросила Гермиона. — Неужели все сказанное Невиллом может использоваться против него? Потому что заставлять больного человека говорить, а потом…

— Разве я непонятно объясняю? — вскинул ладони Шаклболт. — Никаких обвинений в связи со случившимся мистеру Лонгботтому не выдвинуто.

— А если бы на его месте был я? — тихо поинтересовался Драко.

Кингсли повернулся к слизеринцу.

— В такой ситуации тебе, скорее всего, присудили бы награду за достойное отражение нападения — есть свидетели, видевшие все: с того момента, когда тебя швырнули к стене…

Невилл посмотрел на затянувшийся шрам на скуле Драко, едва сдерживая желание коснуться рукой лица любимого человека.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги