Потом они сидели на каком-то ящике, обнявшись, прижавшись друг к другу, молча. Слова им были не нужны. Прикосновение руки, ласковый короткий поцелуй – этого было достаточно. Они понимали друг друга без слов.

– Я уеду на месяц. Но я вернусь, – зашептала наконец Габриэла. – Вернусь к тебе.

Он поднес ее ладонь к губам и поцеловал.

– Через месяц я уже, наверно, буду свободен. Моим делом занялась твоя сестра, – ответил он.

Габриэла побледнела.

– Что ты сказал?! – она резко отстранилась от него, чтобы заглянуть ему в лицо.

– Твоя сестра. Она занялась…

– Но она вовсе не… – слова застряли у Габриэлы в горле. – Почему ты – вообще… с чего ты взял, что она моя сестра?!

Павел смотрел на нее с недоумением, не понимая, что могло вызвать у нее такую бурную реакцию и даже злость.

– Ну, она пришла на склад несколько дней назад, представилась как адвокат Богачка, сказала, что по поручению пани Счастливой, а поскольку она очень похожа на тебя, то я и подумал, что это твоя сестра-близняшка. Прости, Габи…

Он выглядел таким несчастным, что Габриэла тут же забыла о своей злости.

– Нет, нет, это не твоя вина, ты совершенно ни в чем не виноват! – она встала, разглаживая блузку. – Но мне нужно выяснить все это до отъезда.

Малина нервно металась по своей квартире. Она пыталась угадать причину столь неожиданного и позднего визита – и, пожалуй, впервые в жизни не знала, как себя вести.

Она переставляла зачем-то с места на место вазу с цветами, разбрасывала на диване подушки, а через минуту раскладывала их на кресле, вазу с фруктами двигала по столу туда-сюда, а в конце концов вообще поставила ее на комод. Она готова была уже начать перестановку мебели, но ее остановил звонок в дверь.

– Прошу, прошу, заходите, – пригласила она довольно нервно.

– Да уж можно, наверно, на «ты», – холодно произнесла Габриэла, переступая порог ее жилища. – Ведь наша встреча у детектива, она не была случайной, не так ли… сестра?

Малина молча покачала головой, потом с трудом, заикаясь, выдавила из себя:

– Я… с-с-с-ледила за тобой в тот день. Если бы ты не пошла к Стасику – мы встретились бы где-нибудь еще.

– Давно ты знаешь?

– Я тебя увидела по телевизору, когда была презентация шоу.

– Слава богу… – Габриэла со вздохом облегчения расположилась на диване, Малина посмотрела на нее с недоумением, поэтому Габрыся пояснила: – Если бы ты знала об этом давно, много лет – я бы тебе в жизни этого не могла бы простить. Кто они? Мои… наши родители? – голос Габриэлы звучал почти спокойно, но это скорей всего от шока. Просто до нее пока не дошло, что вот – нашлась ее семья, та самая семья, которая бросила ее на коврике.

По лицу Малины скользнула тень отвращения.

– Мать – киоскер, отец – электрик, работали в колхозе, пока колхозы существовали. В жизни ровно ничего не достигли…

– В колхозе? Так они не в Варшаве живут?

– Нет. Они всю жизнь плодили нищету в Подкарпатье, в маленьком городке, да почти в деревне, где единственное что и было хорошего, тот самый колхоз, пока не сгинул. Так что ты счастливица, что жила здесь.

– Ничего себе счастливица! – взорвалась Габриэла. – Ты вообще понимаешь, что они сделали? Эти твои родители? Они подбросили меня чужим людям на коврик у двери! Новорожденную! Завернутую в тряпку, с бутылкой молока – оставили на лестничной клетке!

Ей пришлось прерваться – слезы не давали говорить, душили, а плакать она не хотела.

Малина слушала с замирающим сердцем. У нее самой не было совести – она это всегда признавала, но она и представить себе не могла, что ее мать была способна… ее сестру…

– Почему они это сделали? – спросила Габриэла, глядя на Малину глазами, полными слез.

– Мы были очень бедные. Ты просто не представляешь себе, какая там, в Подкарпатье, царила нищета.

Как раз это Габриэла, которая выросла в Бещадах, прекрасно знала.

– Я была седьмым ребенком.

– Седьмым?

– Да. Они наплодили шестерых и были крайне удивлены, когда через десять лет появилась еще и я. Я думаю, хотя это и не оправдание, конечно, что с двумя дополнительными «ртами» они бы просто не выжили… не справились. Они уже со мной не знали, что делать, – теперь уже в голосе Малины звенели слезы. Такое уж было время и такие люди. – Ты была… была очень… несчастна, живя у чужих людей? – спросила она, глядя на Габрысю глазами побитой собаки, пытаясь улыбнуться.

– Нет. Мне, слава богу, очень повезло – очень! Тетя Стефания любит меня всей душой, а я люблю ее. Так что я была, наоборот, очень даже счастливая.

В этот момент она почувствовала прилив такой любви и благодарности к своей опекунше, что еле удержалась, чтобы не вскочить и не побежать к ней немедленно и не упасть к ней в объятия, почувствовать прикосновение любимых рук, услышать нежные слова, полные любви и заботы.

– Можно только позавидовать, – горько заметила Малина.

Габрыся заморгала, словно очнулась от прекрасного сна.

– Мне пора идти. Когда я вернусь, сестренка, давай встретимся. И ты познакомишь меня с семьей.

– Вот так я познакомилась со своей сестрой, – закончила она рассказывать и смотрела на тетю Стефанию в ожидании.

Пожилая женщина молчала в задумчивости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легкое дыхание

Похожие книги