— Да, да! — восторженно воскликнул мужчина. — Наблюдается полное восстановление нейронных связей! У нас получилось! Получилось!

Облегченный вздох пронесся эхом по всей комнате.

— Ну что же, — Эмбер повернулась лицом ко всем присутствующим и гордо подняла голову, — поздравляю, господа! Теперь я могу вылечить всех ошалелых!

В следующее мгновение усталое лицо Эмбер побледнело. Она пошатнулась и упала без чувств. Реакция Хака как всегда была безупречна: он успел подхватить императрицу, едва ее тело начало стремительно приближаться к земле. Император Юкихито спешно подбежал к жене и настойчиво забрал ее из рук гвардейца, стараясь развернуть ее лицо к своей груди, чтобы окружающие не увидели того, чего не должны были увидеть.

* * *

Сознание возвращалось медленно и постепенно. Сначала стали различаться тихие голоса, что-то бурно обсуждающие. Затем сквозь мягкий рассеянный свет начали проступать яркие краски. Эмбер открыла глаза и громко вздохнула, пытаясь пошевелиться.

— Эмбер, ты очнулась? — любимый голос с нотками облегчения пролился бальзамом на усталое сознание императрицы.

Девушка попыталась сфокусироваться на фигуре рядом с ней и столкнулась взглядом с медовыми глазами, от которых у нее перехватывало дыхание.

— Юки, — медленно шевеля губами, прошептала императрица и попыталась подняться.

— Спокойно, спокойно. Все хорошо, — ласково прошептал император и аккуратно остановил ее своими мягкими руками, возвращая обратно на подушки медчасти.

— Что случилось? — устало спросила Эмбер, пытаясь восстановить в памяти всю картину произошедшего.

— Ты отключилась, — мягко пояснил император. — Мы все еще в медлаборатории. Ошалелая девочка. Излечение. Помнишь?

— Я отключилась?! — внезапно переполошилась Эмбер и подскочила с кровати, понимая, чем ее обморок в присутствии стольких людей мог для нее обернуться.

— Спокойно, Эмбер, все хорошо, — Юки поймал жену на лету, возвращая ее обратно на кровать.

— Не переживайте, так, милая, — спокойно-деловым тоном сказал доктор Хилл и нажал пару кнопок на мониторе, подключенном к императрице. — Вы конечно сильно переутомились, что не мудрено, но все будет в порядке. Вот немного отдохнете, и будете как новенькая. — Мужчина взглянул ей в глаза и мягко одобрительно улыбнулся.

Эмбер ошарашенно посмотрела на начальника лаборатории, понимая, что сейчас на ней нет чар, и он видит ее настоящую. Но совершенно никак не реагирует. Будто все так и должно быть.

— Прости, — наконец сказал Юки, — нам пришлось. Ты упала в обморок, нам была нужна помощь врача. Ну и от остальных уже было не скрыть.

Император отодвинулся в сторону, открывая обзор всей лаборатории. Хак и Джастин синхронно сделали шаг к императрице, благоговейно опуская головы. Медик крепко прижал руку к груди, а командор и опустился на колено.

— Ваше Величество императрица, — начал Хак, — можете не беспокоиться! Ваша тайна в безопасности с нами!

— Мы верно и преданно будем служить Вам и поддерживать ваше правление, — торжественно добавил Джастин.

— Для нас Вы были, есть и будете нашей императрицей, — Хак гордо поднял голову с радостной улыбкой. — Всегда.

— Мы клянемся в преданности и обещаем служить Вам, императрица Эмбер Морриган, — звонким хором прозвенела клятва по всей лаборатории.

Ресницы Эмбер дрогнули. Она гордо выпрямилась, сидя на кровати.

— Хак, Джастин, — таким родным и мягким голосом начала императрица, — благодарю вас за ваше доверие и вашу преданность. Я, как императрица Центральной империи, клянусь, что не подведу вас и мой народ.

Эмбер смело посмотрела в сверкающие глаза молодых людей своим нежным хризолитовым взглядом и радостно улыбнулась, мягко сжимая теплые пальцы императора.

<p>Глава 24. Да всю правду доложи</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги