Когда Бреттон услышал, как Дилфери упомянул имя этого человека, он не мог не покачать головой, Он не мог не чувствовать, как превратности прошлого поднимаются в его сердце, Кто бы мог подумать, что этот день наступит? Капитану Мардену и в голову не могло прийти, что трое его любимых учеников станут тремя сверхдержавами королевства,

И самые бесполезные из них все сегодня имели самые высокие достижения, Возможно, это было из-за его происхождения, или, возможно, из-за того, что он был потомком Дария, но он переломил ход битвы при Ампер Сеале, Никто не мог отрицать, что это было чудо,

” Брендель, Фрейя, как вы двое сейчас? “

Мысли о том парне, который всегда был с ним не в ладах, в этот момент стали тяжелым воспоминанием, сдавившим его сердце, Еще со времен битвы при Ампере Силе он понял, что потерял последнюю возможность сразиться с этим презренным парнем,

Поэтому он отказался от этой битвы и пришел на север один, Здесь у него было новое начало, новая любовь, Теперь у него была своя карьера и направление, за которое нужно бороться, И все эти чувства и воспоминания о прошлом стали теперь самыми прекрасными фантазиями его юности,

Пока Бреттон на мгновение отвлекся, Манрике уже поклонился Дильфери, — Вы пришли вовремя, мисс Дилфери, Мы как раз обсуждали кое-что, связанное с вами,

“О, в чем дело? “

«Посмотрите сюда», — Манрике подошел к краю балкона и указал на лес неподалеку, «Эти вещи немного странные, Они всегда были здесь?»

— Нет, — покачала головой Дилфери, «Я никогда раньше не видел таких вещей, По крайней мере, до того, как я покинул Яньбао, их не существовало»,

Это был лес, расположенный на севере Яньбао, В памяти Дилфери это был вечнозеленый лес круглый год, В лесу также был сад, который хранил ее детские воспоминания, Лес, пышный летом, зимой окрасится слоем чернил, и тогда пойдет снег, Когда земля и лес были покрыты снегом, в Яньбао наступал ежегодный день охоты,

Она до сих пор помнила шум и суету этого места, Вне зависимости от того, были ли это взрослые или дети, их лица в Новый год были бы наполнены счастьем, как будто они с нетерпением ждали наступающего года,

Но теперь лес стал искривленным и ужасающим, В лесу росли фиолетовые кристаллы, а поверхность коры дерева отражала неестественный блеск, В лунном свете блеск был жутким, Холодный свет был подобен взгляду призрака и заставлял людей содрогаться, В глубине леса стояли древние руины, Огромное темное здание давило всем на сердце, было трудно дышать,

— Я видел нечто подобное в некоторых районах на севере Балты, — неожиданно сказал Бреттон, «Эти руины появились во многих местах за ночь, но ученые не выяснили их происхождение, Они только подозревают, что это может быть связано с недавним падением Черной Луны»,

— Вы подозреваете, что это место появилось за одну ночь? — спросил Манрике, «Изменения в лесу могут быть связаны с этими руинами?»

«Ответ мисс Дилфери также подтверждает наше предположение»,

«Нет, я думаю, что изменения в лесу могут быть связаны с чем-то другим»,

“В чем дело? ” Оба они одновременно повернулись и посмотрели на дочь графа,

«Задолго до того, как я покинула Яньбао, до меня доходили слухи, Например, в лесу были монстры и огромные кристаллы», — вспоминает Дилфери, Тень прошлого, казалось, снова окутала ее сердце, Она нахмурилась, «С тех пор люди на территории находятся в состоянии паники…»

— Мисс Дилфери, у вас есть какие-нибудь опасения? — сказал Бреттон, — Почему бы тебе просто не сказать это?

Дочь графа колебалась, На мгновение она показалась немного слабой, но вскоре набралась решимости, «Мистер Манрике, мистер Бреттон, поскольку это связано с тайной моей семьи, мой отец мог со всем этим столкнуться, Я всегда это подозревал, но до сегодняшнего дня решил сказать об этом»,

«Мисс Дилфери, если это секрет вашей семьи…»

«Нет, вам двоим, я доверяю мистеру Брендель, Вы его подчиненные и друзья, думаю, я могу доверить это вам»,

«Доверить нам? Мисс Дилфери, простите нас за то, что мы не совсем поняли, “

“Пожалуйста следуйте за мной, “

В подвале,

В тот момент, когда Дилфери открыла черную деревянную коробку, она почувствовала, как два человека позади нее подсознательно затаили дыхание,

“Этот …”

“Это? “

— Это Меч Львиного Сердца?

«Но как же это возможно, разве не в…»

На лицах Бреттона и Манрике отразилось удивление,

Дочь графа нежным взглядом посмотрела на сияющий меч, распластанный в деревянном ящике, Затем она неохотно снова закрыла коробку,

Она обернулась и посмотрела на двух человек позади нее, «Это не Меч Львиного Сердца, Меч Львиное Сердце — просто копия»,

“Что!? “

«Это связано с самой важной тайной семьи Янбао, Вы должны знать происхождение моей семьи, Это продукт компромисса между людьми Кирлутца и эльфами Сент-Осоля, Наши предки мигрировали сюда из Кирлутца, империи и установил территорию графа Яньбао»,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Янтарный меч [маш.перевод]

Похожие книги