- Понял, сэр, - сказал Херви, затем надел шляпу на Элинор, и исчез. Она высунулась с носа и увидела крошечную фигуру, высоко поднявшуюся в небе на расстоянии нескольких сотен футов от них. Она только что взглянула на него, когда он начал падать, и она вскрикнула - и он снова исчез, и это было самое маленькое пятнышко, похожее на комара на расстоянии, а затем он исчез.
Элинор повернулась к Рамси, который улыбался.
- Мой желудок скручивается в узел, когда я вижу, как он делает это, - сказал он. - Хотя я никогда не видел, как он исчезает на такое далекое расстояние.
- Могу я взглянуть на камеру Ограничения, пока мы ждем его возвращения, капитан? Мне интересно, что делает мистер Херви.
Рамси улыбнулся своей скромной улыбкой, и поклонился ей.
- Поскольку вы уже завладели вниманием половины команды, - ответил он, - я думаю, вы можете пойти куда угодно.
Некоторое время спустя, Элинор читала в большой каюте, когда Рамси постучал в дверь. Кулаки Элинор всегда сжимались, когда он стучал. Это не было необходимостью. Они не должны были позволять низшим умам разрушать их дружбу, и она не смирилась с необходимостью.
- Мистер Херви вернулся, - сказал он, - и мы уйдем, как только вы будете готовы.
- Вы будете меньше думать обо мне, если я допущу некоторую нервозность в отношении такого способа передвижения? - спросила она с улыбкой.
- Поскольку мы знаем меньше о механизмах Ограничения, чем о любых других талантах, вы правы, нервничая. Могу только заверить, что я был пассажиром мистера Херви более десятка раз, и со мной ничего не случилось.
- И если я признаюсь в нервозности относительно встречи с адмиралом Даррантом?
Рамси развеселился.
- Я хотел бы сказать, что это необоснованно. Вы должны помнить, что Первый Лорд хочет, чтобы вы были здесь, и адмирал Даррант слишком послушен, чтобы не подчиниться прямому приказу. И, если он собирается спорить по этому поводу, он, скорее всего, будет спорить со мной, а не с вами. Если хотите, можете нервничать от моего имени.
- Я предпочла бы не нервничать вообще. Думаю, я сменю туалет и причешусь, если вы не против, капитан.
Рамси склонил голову.
- Мы будем ждать вас, когда вы будете готовы.
Элинор одевалась с особой тщательностью в свое второе лучшее платье, в вечернем платье оставаться было бы совершенно неуместно. Она расчесала волосы, заколов их, надеясь, что не выглядит так, как чувствует себя на редкость разодетой. Если бы у нее было зеркало больше, чем ручное... Она вздохнула, разгладила ткань на бедрах и пошла открывать дверь в большую каюту.
Рамси и Херви были одеты в форму, хотя Рамси выглядел расслабленным, а Херви стоял, как одна из мачт, неподвижный и жесткий.
- Мы сделаем это здесь, потому что это неудобно и может показаться недостойным, - сказал Рамси. - Херви должен нести все, что он берет с собой, когда он Ограничивает, а это означает, что ему нужно будет нести каждого из нас в течение секунды, чтобы можно было проскользнуть между местами. Прошу прощения за унижение...
- Но ведь он не может поднять вас? - воскликнула Элинор. Рамси был, по крайней мере, на четыре дюйма выше Херви и, конечно, тяжелее.
Губы Рамси дрогнули. Херви произнес:
- Он не такой тяжёлый, - и покраснел. - Я сильнее, чем кажется!
- Прошу прощения, мистер Херви, это было грубо с моей стороны. Я просто удивлена. Вы пойдёте первым, капитан?
- Я сделаю это, хотя бы для того, чтобы вас успокоить.
Рамси подошел ближе к Херви и обнял мичмана за талию. Херви, бросил косой взгляд на Элинор, и его щеки ещё больше покраснели, обнял Рамси за талию. Рамси выглядел так, словно все это так же обыкновенно, как чистка яйца.
- На три, - сказал Херви, и они вместе посчитали. Когда они оба сказали «три», Херви поднялся, ноги Рамси оторвались от пола, и они исчезли. Элинор обнаружила, что она затаила дыхание, и выпустила его с протяжным шипением.
О, мне придется обнять его тоже, и это будет так неловко для него. И для меня. Ох, я не понимаю, как капитан Рамси мог так много раз это делать и не стесняться.
Через несколько минут Элинор услышала шаги, затем Херви открыл дверь, его лицо покраснело, как будто он бежал. Он протянул руки.
- Я не имею в виду неуважение, мисс Пемброук, - сказал он, - и вы знаете, что отношусь к вам, как к сестре, поэтому... не...
- Я твердо решила, что это не будет неудобно для нас обоих, - сказала Элинор и позволила ему обнять ее руками, обхватив его за плечи. - Разве вы не Ограничивали женщину?
- Нет.
Он был прав. Это походило на объятия брата, если бы у неё был брат.
- Досчитаем до трёх.
Они посчитали вместе...
...она была прозрачна, пуста, её тело сетчатая оболочка, которая может плавать, она забыла, кто она. Даже не могла чувствовать руки Херви вокруг неё, не было ни воздуха, ни света, хотя она не могла видеть свое тело...
...и она снова была собой. Херви отпустил её и быстро отступил.
- Это было не так уж и плохо, - сказал он.
- Это было очень странно.