— Что скажешь, брат? — вождь Ярлингов повернулся к Влатусу. Он уже убрал меч в ножны и теперь стоял недвижно, гордо выпрямив спину и глядя на своих родственничков словно свысока. Как будто история с появлением кучи императорских гвардейцев да и самого императора в сопровождении Древнего, непонятно откуда взявшегося, совершенно перестала волновать Ара Троя.

Зато Ярик отчего-то начинал себя чувствовать всё более и более неуютно. Словно бы надвигается какая-то опасность. Но ещё непонятно, откуда она и что, вообще, эта опасность из себя представляет. Но вот тревожно на душе, и всё тут.

— В этом деле, любезная Мадрыся, тебе никак не открутиться, — отвесил шутливый поклон своей монаршей сестре Влатус. — Я был с самого начала в курсе всех твоих происков и поисков наёмного убийцы. И это была моя идея — подсунуть тебе моего наставника Кера Генордалтриса. Не зря же он слывёт самым изворотливым и удачливым пройдохой в мире. Да и всю остальную комбинацию по завлечению вас всех сюда придумал тоже я, — довольный сам собой император приложил ладонь к груди и указал на Древнего. — А почтенный Бериус одобрил мой план и добавил в него кое-какие детали.

— Так ты знал о Древнем уже давно? — поза Ара Троя по-прежнему оставалась невозмутимой. Но вот его брови, как заметил Ярик, напрочь выдавали все чувства и эмоции короля. Они то взлетали удивлённо вверх, то хмуро собирались у переносицы. В общем, несмотря на показушное спокойствие, игрок в покер из вождя Ярлингов получился бы никудышный. — А Кер Дун ещё и твой наставник тоже?

— Пока вы были маленькие, — подал голос кобл, — было не совсем ясно, кто из вас двоих сможет сплотить человеков и возглавить их войско, когда сбудутся предсказания и появится Враг. Вот и приходилось мне заниматься вами обоими. Только юному Влатусу ещё и посчастливилось иногда общаться с почтенным Бериусом, скрывавшемся под маской прорицателя. Зато теперь из одного получился отличный политик, а из другого — замечательный воитель.

— И это меня, — всплеснула руками Мадрыся, — они называют заговорщицей!

— В нашем заговоре, — с укором посмотрел на неё Бериус, — не было места убийствам.

— Тем не менее, — неожиданно перебила старца Славка, — смертей было предостаточно. Мы потеряли, — повысила она голос, — наших друзей! Мы сами постоянно находились на грани гибели!

— Это да, — кивнул Ярик, удивлённый такой импульсивностью сестры, которая так резко перешла чуть ли не на крик.

А он и не заметил, как она, постепенно наполняясь обидой и гневом, словно вдруг взорвалась, выплёскивая свои эмоции на древнего прорицателя. Прямо, как тогда, с Даркусом, когда его головы лишила. Как бы сеструха и по дедку каким заклом не вмазала!

Но, вроде, нет. Никаких узоров из магической энергии вокруг Славкиных рук не наблюдалось. Видать, просто накипело у девчонки.

— Что поделать, — наклонил голову насупившийся Древний, — всего не предусмотришь. Мы на пороге грандиозной войны, предсказанной пророчеством и сулящей нам всем огромнейшие беды и потери. В таких условиях мы вынуждены были пойти на некоторые мелкие риски.

— Мелкие риски?! — Славка сжала кулаки, и Ярик стал всерьёз опасаться за безопасность старикана. Ещё немного, и он сам себе могилу выроет. — Нас убивали, и мы убивали! Для нас это ни черта не мелкие риски!

Ситуация, что называется, накалилась до предела. А тут ещё и эти дурацкие дракерманы в небе никак не желали заткнуться. И их дикие вопли невольно усиливали тревогу, без того уже давно бередящую душу.

Не согласиться с сестрой, конечно, невозможно. Но, пока она тут кого-нибудь не поубивала, нужно было как-то переключать беседу в более мирное русло.

— Скажи мне, Древний, — юноша выдвинулся вперёд, отгораживая старикана от своей не на шутку разошедшейся сестры, — мы уже поняли, что нужны вам, чтоб сбылось какое-то пророчество. Но какого Проклятого вы решили, что нужны именно мы?! И что, вообще, за пророчество такое?

Где-то за спиной раздались громкие хлопки крыльев. Сердце судорожно сжалось, и Ярик резко обернулся.

Вот же ёжики колючие! Всего лишь Жулька, свергшаяся с небес прямо на плечо Славки.

— Девочка моя, — радостно принялась та начёсывать пузо дракошке, тут же, хвала Создателям, растеряв весь свой боевой пыл, — откуда ты взялась? Как ты меня нашла? Ах, ты моя умничка!

— Сейчас, думаю, уже можно познакомить вас с частью пророчества Ушедших, — вместо Бериуса ответить Ярику решил гоблин. Прорицатель же лишь согласно кивнул головой. — Там много всего. Но то, что касается вас, на языке человеков звучит примерно так:

Мы ушли, закрыв дверь, но оставив дорогу.

Ушли, спасаясь от человеков, но вернёмся, спасителями их.

Вернёмся, когда врагам понадобятся не друзья, но союзники.

Вернёмся по зову в этот мир, но никто из рождённых в этом мире не сможет позвать нас.

Мы будем нужны всем, но для зова нужны будут лишь ОНИ.

Единые, но противоположные.

Чуждые этому миру, но суть — часть его.

Не уходившие, но вернувшиеся.

Познавшие путь, но потерявшие его.

Ставшие братьям врагами, но назвавшие врагов братьями.

Имеющие право и возможность, но отказавшиеся от них.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Зазеркальный квест

Похожие книги